COMPLAINTS OF TORTURE - перевод на Русском

[kəm'pleints ɒv 'tɔːtʃər]
[kəm'pleints ɒv 'tɔːtʃər]
жалоб на пытки
complaints of torture
allegations of torture
сообщения о пытках
reports of torture
allegations of torture
complaints of torture
жалобы на пытки
complaints of torture
allegations of torture
claims of torture

Примеры использования Complaints of torture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those detained are also unable to challenge their detention or to lodge complaints of torture against the thuwar.
Лица, содержащиеся под стражей, также не имеют возможности оспорить свое задержание или подать жалобы на пытки, применявшиеся тувар.
In 2010, the Prison Pastoral Care reported that the entity had received 211 complaints of torture between 1997 and 2009.
Как указано в докладе Совета пасторской опеки за 2010 год, в период с 1997 по 2009 год им было получено 211 жалоб на пытки.
punishment of torture, immediately investigate complaints of torture and ill-treatment, and initiate appropriate penal procedures against those responsible(Spain);
незамедлительно расследовать жалобы на пытки и жестокое обращение и обеспечить надлежащее уголовное преследование виновных( Испания);
In that same year, the Human Rights Hotline- Dial 100 received 398 complaints of torture in the first 10 months of the year.
За первые 10 месяцев того же года по" телефону доверия" в правозащитную Службу 100 поступило 398 жалоб на пытки.
The Commission of Inquiry was set up in 1993 by the Council of Ministers to examine eight cases concerning complaints of torture and ill-treatment by the police.
Следственная комиссия была учреждена в 1993 году Советом министров для рассмотрения восьми случаев, касавшихся жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны полицейских.
The letter calls on the Tunisian authorities to ensure all complaints of torture and other ill-treatment are promptly and independently investigated.
В письме содержится призыв к властям Туниса обеспечить безотлагательное и независимое расследование всех жалоб на пытки и другое жестокое обращение.
INDH reported instances of abuse by the police and has filed 14 complaints of torture.
НИПЧ сообщил об актах насилия со стороны полиции и подал 14 жалоб на пытки.
Please provide a breakdown of the statistical data regarding complaints of torture or ill-treatment according to gender,
Просьба представить статистические данные о жалобах на пытки или жестокое обращение в разбивке по полу,
In 2001 the Human Rights Committee had also expressed concern that the Court had rejected complaints of torture, even in flagrant cases CCPR/CO/71/SYR.
Комитет по правам человека также выразил свою озабоченность в 2001 году в связи с тем, что Высокий суд отвергает жалобы на акты пыток даже в наиболее очевидных случаях CCPR/ CO/ 71/ SYR.
The HR Committee and CAT recommended that the Republic of Moldova investigate all complaints of torture and prosecute and punish those responsible.
КПЧ и КПП рекомендовали Республике Молдова провести расследование по всем жалобам на пытки и привлечь виновных к ответственности.
The Supreme Court of Sri Lanka in the exercise of its Fundamental Rights Jurisdiction is empowered to examine complaints of torture, cruel, inhuman
Верховный суд Шри-Ланки в соответствии со своей компетенцией в вопросах основных прав уполномочен рассматривать жалобы на случаи пыток, жестокого, бесчеловечного
numerous complaints of torture before both national and international jurisdictions would have to be dropped.
то судопроизводство по многочисленным жалобам о пытках, находящихся на рассмотрении как в национальных, так и в международных юрисдикциях, должно быть прекращено.
Sri Lanka also indicated that all complaints of torture are impartially
ШриЛанка также указала, что по всем заявлениям о пытках проводится беспристрастное
The Special Rapporteur has in his possession complaints of torture and ill-treatment of various other citizens during 1996.
В распоряжении Специального докладчика имеются заявления о пытках и жестоком обращении, которым, как утверждается, в 1996 году подвергалось несколько граждан.
All complaints of torture were considered by a special prosecutor,
Все жалобы на применение пыток были рассмотрены специальным прокурором,
In 2011, 60 complaints of torture or ill-treatment had been received concerning police
В 2011 году было получено 60 жалоб о применении пыток или жестокого обращения со стороны полицейских и тюремных работников
The Ministry of Internal Affairs' department of internal investigation also investigates complaints of torture, ill-treatment and violations of rights
Кроме того, в структуре Министерства внутренних дел жалобы по поводу пыток и жестокого обращения, нарушения прав и свобод граждан безотлагательно
His complaints of torture addressed to the court and the prosecutor's office were allegedly ignored.
Как утверждается, его жалобы о применении пыток не были приняты во внимание судом и прокуратурой.
promote an effective mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment, including in custodial facilities.
поощрять использование эффективного механизма для получения жалоб на применение пыток и неправомерное обращение, в том числе в местах содержания под стражей.
It also received complaints of torture and mistreatment in mental hospitals
В нее поступали также жалобы о пытках и неподобающем обращении в больницах для умалишенных
Результатов: 237, Время: 0.0564

Complaints of torture на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский