ЖЕНЩИНЫ ПО-ПРЕЖНЕМУ СТАЛКИВАЮТСЯ - перевод на Английском

women continue to experience
women continued to encounter
women still faced
women continued to face
women still encounter

Примеры использования Женщины по-прежнему сталкиваются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возрастающую информированность населения, женщины по-прежнему сталкиваются с определенными формами дискриминации,
increasing awareness, women still faced some forms of discrimination,
сельские женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями, обусловленными средой, в которой они проживают.
rural women still face difficulties intrinsic to the rural environment.
МА отметила, что женщины по-прежнему сталкиваются с бытовым насилием, несмотря на различные попытки полиции
AI noted that women continued to experience domestic violence despite various attempts by the police
В области занятости женщины по-прежнему сталкиваются с такими проблемами, как притеснение
In the area of employment, women were still exposed to such problems as harassment
несмотря на определенные успехи, женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями,
said that despite some gains, women were still encountering numerous obstacles,
кувейтские женщины по-прежнему сталкиваются с социальными и психологическими проблемами, являющимися следствием иракской оккупации.
Kuwaiti women were still suffering social and psychological problems as a result of their experiences during the Iraqi occupation.
И хотя за последние несколько лет в этой области были действительно достигнуты определенные успехи, женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями, которые ограничивают их возможности
And while real gains have been made over the last few decades, women are still confronted with numerous barriers that limit their capacity as citizens,
возможностей трудоустройства, женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминационными законами
employment opportunities, women continue to confront discriminatory laws
Несмотря на эти меры, женщины по-прежнему сталкиваются с некоторыми проблемами, в частности социальнымиженщин..">
Despite these actions, women still face several challenges, particularly social
Женщины по-прежнему сталкиваются с доводом, который неустанно приводят его сторонники,
Women still face an argument that its proponents never tire of repeating,
Например, женщины по-прежнему сталкиваются с препятствиями при получении стипендий в высших учебных заведениях,
For example, women continue to face hurdles in securing tertiary education scholarships,
Несмотря на прогресс, достигнутый в деле обеспечения гендерного равенства в некоторых областях, женщины по-прежнему сталкиваются со слишком большим числом препятствий,
In spite of progress in gender equality in some areas, women still face too many barriers to participating fully in the economy,
Несмотря на эти важные успехи, женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминацией и им по-прежнему отказывают в праве собственности на землю,
Despite the important advances, women continue to experience discrimination and be denied the right to land ownership,
Женщины по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами при выполнении своих многочисленных производственных
Women continue to face serious challenges in carrying out their multiple productive
В докладе 2011 года ФАО приводит эмпирические доказательства того, что женщины по-прежнему сталкиваются с устойчивым гендерным разрывом в доступе к производственным активам, производственным ресурсам
For the 2011 report, FAO used empirical evidence to show that women still face a consistent gender gap when it comes to access to productive assets,
Многие пожилые женщины по-прежнему сталкиваются с нарушением своих прав, связанных с доступом к образованию
Many older women continue to experience violation of their rights in relation to access to
Она отметила, что насилие в отношении женщин является серьезной проблемой и что женщины по-прежнему сталкиваются с дискриминацией в ряде областей,
It noted that violence against women was a serious problem and that women still faced discrimination in a number of areas
Женщины по-прежнему сталкиваются с сильным сопротивлением со стороны мужчин,
Women still face strong resistance from men,
В 2011 году резидент- координатор Организации Объединенных Наций отметил, что, несмотря на некоторый достигнутый прогресс, женщины по-прежнему сталкиваются с реальными ограничениями при доступе к недвижимости,
In 2011, the United Nations Resident Coordinator noted that, despite some progress, women continued to face real obstacles in access to property
демократического общества, женщины по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами недостаточного развития
democratic society, women still faced major challenges of underdevelopment
Результатов: 64, Время: 0.042

Женщины по-прежнему сталкиваются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский