ЖИВОТНОВОДОВ - перевод на Английском

pastoralists
скотоводческих
скотоводов
животноводов
пастбищных
занимающиеся скотоводством
кочевого скотоводства
stockbreeders
животноводов
скотоводов
herders
гердер
пастух
скотоводов
скотоводческих
хердера
чабан
livestock breeders
livestock keepers
of stock farmers
pastoralist
скотоводческих
скотоводов
животноводов
пастбищных
занимающиеся скотоводством
кочевого скотоводства
farmers
фермер
фармер
крестьянин
земледелец
милен
фермерских
сельхозпроизводителей
крестьянка
крестьянских
cattle breeders
stock breeders

Примеры использования Животноводов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некоторых областях на севере, и также на юге Ирана сохранился кочевой образ жизни кочевых племен и животноводов со своими традициями и культурой до сегодняшнего дня.
Many regional tribes of South Iran as well as the North have been able to maintain their traditional nomadic lifestyle as sheepherders and livestock breeders to this day.
В Кызылординской области прошел первый слет животноводов( ФОТО) 25 Мая 2015 В Кызылординской области в Жанакорганском районе состоялся первый слет животноводов, сообщили в акимате региона.
Kyzylorda rgn held first forum of stock farmers(PHOTO) 25 May 2015 Kyzylorda region hosted the first forum of stock farmers in Zhanakorgan district, the Governor's office reported.
В ХIV веке селение было названо в честь Святого Власа- покровителя торговцев, животноводов, лечителей.
In the fourteenth century, the village was named in honor of St. Vlas- the patron saint of merchants, pastoralists, healer.
несмотря на творческие инициативы в виде мобильных детских садов в юртах для детей животноводов.
kindergarten remained a challenge, despite creative practices such as mobile"ger" kindergartens for herders' children.
Желательно узнать, например, сколько организаций крестьян и животноводов удалось создать и какова их эффективность?
Would it not, for instance, be useful to know how many farmers' and stockbreeders' organizations have been set up and how effectively they operate?
и около 7 600 мелких животноводов получили корм для своих животных в прошлом году.
some 7,600 small livestock keepers received feed for their animals last year.
Это Flichman Мальбек назван в честь знаменитого объединения абердин-ангусской животноводов, которые из года в год выбирает вина класса премиум для своих членов
This Flichman Malbec is named after the famous union of the Aberdeen-Angus cattle breeders, who year after year chooses premium wines to their members
Кроме того, особое внимание уделяется инфраструктуре пастбищ, а также вопросу доступности для животноводов ветеринарных услуг
Emphasis is also placed on pastoral infrastructures and on stockbreeders' access to veterinary services
Использование адаптированных к местным условиям пород является фундаментальным для сохранения способности системы адаптироваться к изменяющимся условиям, что обеспечивает животноводов устойчивостью к колебаниям климата.
The use of locally adapted breeds is fundamental to retain the system's capacity to adapt to changing environments and provides pastoralists with resilience towards climate fluctuations.
Совместно с организациями животноводов и другими международными организациями ФАО проводит разностороннюю работу по поддержке животноводческих сообществ.
FAO is working together with pastoralist organizations and other international organizations in various areas to support pastoralist communities.
Много внимания уделено должностным обязанностям животноводов отдельных профессий:
Much attention is paid to the duties of cattle breeders from certain professions:
Возникли новые проблемы, такие как признание работы и прав животноводов и защита прав на объекты интеллектуальной собственности
New challenges, such as recognizing the work and rights of livestock keepers and protecting intellectual property rights
Последняя может не только существенно облегчить труд животноводов, но и повыситьобщую безопасность фермы, включая пожарную.
The latter can not only significantly facilitatethe work of livestock keepers, but also increase the overall safety of thefarm, including the fire department.
Мы предлагаем лучшее от Чешских животноводов- телятина,
We offer only the best from our Czech breeders- veal,
Правительство также побуждает фермеров- животноводов к расширению своих предприятий
It has also encouraged livestock farmers to expand their enterprises
Начиная от мелких кредитов предпринимателям для начинающих животноводов и кончая вот этих программ« Ырыс»,« Сыбага»,« Жайлау».
Starting from small loans for entrepreneurs for novice breeders and ending with such programs as"Yrys","Sybaga","Zhaylau.
отвечает законам и потребностям животноводов при сохранении данного правового титула.
met the legitimate needs of pastoralists while respecting native title.
скотоводов и животноводов, является носителем системы традиционных знаний.
and cattle rearers are the custodians of the TK systems.
Программа, касающаяся обнищавших животноводов, предусматривает оказание помощи в выявлении возможностей для занятия деятельностью, приносящей доход, и содействии саморазвитию путем укрепления ассоциаций животноводов.
A programme of marginalized pastoral populations assists in identifying income-earning opportunities and promoting self-development by strengthening pastoral associations.
полножирные соевые бобы обеспечивают животноводов высококачественным источником энергии и белка.
extruded full-fat soybeans offer livestock producers a high-quality source of energy and protein.
Результатов: 109, Время: 0.0632

Животноводов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский