ЗАБЫТЫХ - перевод на Английском

forgotten
забывать
neglected
пренебрежение
пренебрегать
игнорирование
игнорировать
забывать
упущение
безнадзорности
отсутствия заботы
пренебрежительного отношения
невнимания
overlooked
игнорировать
забывать
недооценивать
выходят
открывается вид
с видом
упускать из виду
оверлук
пренебрегать
обходить вниманием

Примеры использования Забытых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Убедитесь, что нет забытых проводов и отсутствующих фаз.
Make sure no wiring has been forgotten and that there are no missing phases.
Маноло, в Землю забытых ведет лишь один путь.
Manolo, there's only one way to get to the land of the forgotten.
Для них, Богом забытых и преданных человечеством,
For them, abandoned by God and betrayed by humanity,
Я говорю здесь об отверженных среди отверженных, забытых среди забытых.
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten.
Мне нет дела до ржавых русских фейерверков, забытых в 60х.
I have no use for rusty Russian firecrackers left over from the'60s.
Одним из них является« туманный» город- место чьих-то забытых воспоминаний.
One is the"misty" town- a place of someone's lost memories.
В каждом терминале аэропорта Барселоны есть своя служба забытых вещей.
Each terminal at Barcelona airport has its own lost property department.
В случае обнаружения забытых вещей Гостиница принимает все меры по возврату их владельцу,
In case if forgotten things are found, the Hotel shall take all measures to
Международные сети могут также обеспечивать финансирование забытых областей научных исследований, имеющих отношение к потребностям развивающихся стран,
International networks can also provide funding for neglected fields of research relevant to developing countries' needs but long underfunded despite
Гостиница в случае обнаружения забытых вещей принимает меры по возврату их владельцу, согласно Правилам обращения с забытыми вещами, действующими в гостинице« Мирский замок».
Hotel in case of forgotten things take measures to return them to the owner, according to the Rules for the Treatment of forgotten things, working in hotel Mir Castle.
Например, его доклад о<< забытых>> болезнях в Уганде в равной мере посвящен вопросам здравоохранения и прав человека.
His report on neglected diseases in Uganda, for example, is a blend of health and human rights.
руководитель издательства Simon Winder назвал их« смесью известных и незаслуженно забытых».
described by publishing director Simon Winder as"a mix of the famous and the unjustly overlooked.
В наше время очень актуальна тема привлечения забытых источников гуманитарной культуры для восполнения объемного, сложного знания.
The subject of appealing to the forgotten sources of humanitarian culture nowadays becomes quite important; it tends to fill up the extensive, complicated knowledge.
Вы можете ожидать обследования для забытых особняк и его окрестности,
You can expect the survey to the neglected mansion and its surroundings,
Утилита предназначена для восстановления забытых или утерянных паролей для почтовых аккаунтов
The tool is designed to recover lost or forgotten passwords for the mail accounts
Принятие Пенджабского закона о крайне нуждающихся и забытых детях 2004 года,
The adoption of the Punjab Destitute and Neglected Children Act, 2004,
Но сейчас у нас есть возможность исправить ситуацию присмотревшись повнимательнее к одной из всеми забытых войн в Африке.
But now is our opportunity to set that right by taking a closer look at one of Africa's forgotten wars.
Комитет с удовлетворением отмечает принятие в провинции Пенджаб Закона о крайне нуждающихся и забытых детях, однако сожалеет о том,
The Committee notes with satisfaction the adoption of the Destitute and Neglected Children Act in Punjab province, but regrets that its
были приведены некоторые примеры" забытых" полицентрических регионов например, регион Венето в Италии.
some examples were raised of"forgotten" polycentric regions e.g. the Veneto region in Italy.
При поддержке наших партнеров по ресурсам мы сможем предотвратить дальнейшее ухудшение продовольственной безопасности в некоторых из наиболее забытых кризисов 2018 года».
With the support of our resource partners, we can help to avert a further deterioration of food security in some of the most neglected crises in 2018.
Результатов: 363, Время: 0.0325

Забытых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский