ЗАВЕРШАЮ - перевод на Английском

conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
completing
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
finish
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
concludes
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить

Примеры использования Завершаю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Завершаю процесс естественного отбора.
I'm completing a process of natural selection.
А вместе с этим завершаю и всю серию посвященную звезде.
Along with that I complete the entire article series dedicated to the star.
Я завершаю свою презентацию.
This brings me to the end of my contribution.
Поскольку в моем списке больше нет ораторов, я завершаю рассмотрение этого пункта нашей повестки дня.
There being no further speakers, I shall conclude this item on our agenda.
Многие благодарят вас… До следующего раза… завершаю и выхожу!
Many thanks to you… Until next time… over and out!
На все эти вопросы мы можем дать положительный ответ, и на этой оптимистической ноте я завершаю свое выступление.
We can answer all these questions with a“yes”, and it is with these optimistic words of hope that I conclude my statement.
На этом я завершаю мое вступительное заявление
This concludes my opening statement
На этом я завершаю представление докладов Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Четвертого комитета.
That concludes my presentation of the reports of the Special Political and Decolonization Committee Fourth Committee.
я сейчас завершаю запись своего альбома
I'm finishing my album now
Композицию завершаю небольшие фонтаны в форме восьмиконечных звезд,
The composition is finished with a small fountain in the shape of eight-pointed stars,
Г-н Харун( Пакистан)( говорит по-английски): Я завершаю двухдневную дискуссию, в которой приняли участие все наши друзья со всего мира.
Mr. Haroon(Pakistan): I take the floor as we complete two days of hearing from all our friends around the world.
На этом я завершаю свой обзор мероприятий за прошлый год
This brings me to the conclusion of my review of the activities of the past year
Поскольку я завершаю свое пребывание здесь,
Since I am completing my tenure here in Geneva,
Если я понимаю, что у отношений нет будущего я сразу же их завершаю.
Whenever I know that I have no future with a woman, I end it right then and there.
Я завершаю свое выступление на той же, что и год назад,
I conclude my statement on the same note of hope
Свое выступление я завершаю на этой ноте, будучи убежденным в том,
I conclude my statement on this note,
Сейчас, после оглашения решения Кармического Правления о направлении большей энергии тем, кто приступит к исполнению этой нашей рекомендации и призыва к вам, я завершаю Послание Благословением.
Now, with the announcement of the decision of the Karmic Board to redirect more energy to those who begin with the implementation of this recommendation and our call/appeal to you I conclude this Message with a Blessing.
Я завершаю свои замечания, вновь выразив благодарность, которую я испытываю как председатель Подготовительного комитета за весьма большой интерес, который все делегации проявили в этой работе.
I will bring my remarks to a conclusion by expressing again the gratitude that I feel as Chairman of the Preparatory Committee for the very great interest that all delegations are showing in this work.
Я также завершаю это выступление на повторяющейся ноте,
I close this statement, too,
В этом отношении я хотел бы упомянуть, что я завершаю требуемые консультации,
In that regard I would like to mention that I am concluding the consultations required
Результатов: 52, Время: 0.1108

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский