заключение
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination вывод
conclusion
withdrawal
output
finding
inference
pin
derivation
lesson
departure
concluded завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing завершения
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing выводу
conclusion
withdrawal
output
finding
inference
pin
derivation
lesson
departure
concluded окончания
end
graduating
completion
finishing
graduation
termination
endings
conclusion
completing
expiry итогам
results
outcome
basis
end
following
based
conclusion
emanating
findings заключения
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination заключению
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination завершении
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing заключении
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination выводом
conclusion
withdrawal
output
finding
inference
pin
derivation
lesson
departure
concluded завершением
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing выводы
conclusion
withdrawal
output
finding
inference
pin
derivation
lesson
departure
concluded
At the conclusion of the voting, Spain finished in twenty-first place with 15 points. По итогам голосования Испания заняла 21- е место, получив 15 баллов. Leaves the UK without prior authorisation from the Home Office before the conclusion of their claim; Покидает Великобританию без предварительного разрешения МВД Великобритании до завершения его обращения; That is, immediately after the conclusion of our program. Именно так, сразу же после окончания нашей программы. The conclusion he came to was simple.Вывод , к которому он пришел, был очень простым.Occur after the conclusion of the contract;
Promoting the conclusion of CSAs and APs. This offer is for the conclusion of a service agreement. Настоящая оферта на заключение договора оказания услуг. He rushes to the conclusion that Sappai took it. Он подходит к выводу , что Саппай взял их. At the conclusion of the 2017-18 season, Sikura was named the teams Most Valuable Player. По итогам сезона 2017- 2018 Илья Михеев был признан лучшим игроком« Авангарда». The vouchers gain validity only after the conclusion of the purchasing process.Сертификаты можно использовать только после завершения процесса купли- продажи. If criminal proceedings have been initiated against them, up to the conclusion of such proceedings; Против него возбуждено уголовное дело,- до окончания производства по делу. At the conclusion of the trainings all the participants will be granted certificates. В завершении программы все участники получат сертификаты. Вывод вполне ясен.Occur after the conclusion of the contract; Происходят после заключения контракта; On the conclusion of patanatom, its organs По заключению патанатомов, его органы The conclusion of additional agreements to acting contracts.Заключение дополнительных соглашений к действующим договорам.At the conclusion of the season, Harbaugh was named the AP NFL Coach of the Year. По итогам сезона Аглер был назван тренером года женской НБА. And I came to the conclusion that you're crazy. И я пришел к выводу , что вы сумасшедший. Inadequate disposal of arms upon the conclusion of conflicts; Неадекватные меры по удалению и ликвидации оружия после завершения конфликтов; No one wanted to leave the church and the Icon even after the conclusion of the service. Никто не хотел покидать храм и Икону даже после окончания службы.
Больше примеров
Результатов: 9786 ,
Время: 0.0626