SPEEDY CONCLUSION - перевод на Русском

['spiːdi kən'kluːʒn]
['spiːdi kən'kluːʒn]
скорейшему завершению
early conclusion
speedy conclusion
early completion
speedy completion
expeditious completion
rapid conclusion
expeditious conclusion
prompt conclusion
urgent completion
swift conclusion
скорейшего заключения
early conclusion
speedy conclusion
prompt conclusion
swift conclusion
conclusion as soon as possible
rapid conclusion
быстрое завершение
speedy conclusion
rapid conclusion
swift completion
rapid completion
quick conclusion
оперативное завершение
expeditious completion
speedy conclusion
prompt completion
rapid completion
expeditious conclusion
скорейшее завершение
early conclusion
early completion
speedy conclusion
speedy completion
expeditious conclusion
expeditious completion
early finalization
rapid conclusion
rapid finalization
prompt conclusion
скорейшего завершения
early conclusion
early completion
speedy conclusion
expeditious completion
expeditious conclusion
to completing expeditiously
early finalization
prompt completion
speedy completion
prompt conclusion
скорейшее заключение
early conclusion
speedy conclusion
prompt conclusion
rapid conclusion
swift conclusion
скорейшему заключению
early conclusion
speedy conclusion
prompt conclusion
rapid conclusion
early agreement
быстрому завершению
rapid conclusion
speedy conclusion
быстрого завершения
swift conclusion
speedy conclusion
expeditious completion
prompt conclusion

Примеры использования Speedy conclusion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
convention on international terrorism, calling for concerted efforts towards its speedy conclusion and adoption.
призвали предпринять согласованные усилия для скорейшего завершения подготовки и принятия этой конвенции.
The States parties consider that the speedy conclusion of the above-mentioned agreement
Государства- участники считают, что скорейшее заключение вышеупомянутого соглашения
The United Nations is working with the Government of the Sudan to facilitate the speedy conclusion of land-lease arrangements for all UNAMID locations throughout the three states of Darfur.
Организация Объединенных Наций взаимодействует с правительством Судана, с тем чтобы содействовать скорейшему заключению соглашений об аренде земли для всех четырех лагерей ЮНАМИД во всех трех штатах Дарфура.
We do not think that continuing to ignore such questions will be conducive to a smooth and speedy conclusion of our work at this stage.
Мы не думаем, что, если продолжать игнорировать такие вопросы, то это будет способствовать благополучному и быстрому завершению нашей работы на этом этапе.
Neither does such activity contribute to the creation of an atmosphere conducive to the speedy conclusion of negotiations on a comprehensive nuclear test-ban treaty.
Подобная деятельность в равной степени не способствует и созданию атмосферы, благоприятной для скорейшего завершения переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Republic of Kazakhstan, while supporting the speedy conclusion of a nuclear weapons convention,
Республика Казахстан, поддерживая скорейшее заключение Конвенции по ядерному оружию,
Those two texts, together with the 2005 World Summit Outcome, provided a good basis for the speedy conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism.
Эти два документа вместе с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года являют собой хорошую основу для быстрого завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
created a sound basis for the speedy conclusion of the drafting exercise.
заложили надежную основу для скорейшего завершения редакционной работы.
First and foremost in my mind are the strenuous efforts aimed at the speedy conclusion of a comprehensive test-ban treaty CTBT.
Я имею в виду прежде всего напряженные усилия, направленные на скорейшее заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ДВЗИ.
Nigeria was concerned about trade protectionism and sought a speedy conclusion to the Doha Round.
Нигерия выражает обеспокоенность относительно протекционизма в торговле и требует скорейшего завершения Дохинского раунда переговоров.
Lastly, her delegation looked forward to working with others to achieve a speedy conclusion to the Committee's deliberations.
И наконец ее делегация намерена взаимодействовать с другими делегациями в целях скорейшего завершения обсуждений в Комитете.
horizontal proliferation remains the speedy conclusion of a multilateral treaty totally banning nuclear tests in all environments.
горизонтального распространения по-прежнему является скорейшее заключение многостороннего договора, полностью запрещающего ядерные испытания во всех средах.
In that regard, my Government looks forward to a speedy conclusion of negotiations on the amendment of the Convention.
В этой связи мое правительство с нетерпением ожидает скорейшего завершения переговоров по поправке к этой Конвенции.
But, again, the key to enhanced international cooperation was the speedy conclusion of a comprehensive convention.
Однако ключом к расширению международного сотрудничества опять же является скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции.
OAU every success in the speedy conclusion of the proximity talks
ОАЕ всяческих успехов в скорейшем завершении непрямых переговоров
KazMunayGas looks forward to a speedy conclusion to the negotiation and a successful,
КазМунайГаз» надеется на скорое завершение переговорного процесса
Australia had participated actively in the current negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament and urged their speedy conclusion.
Австралия активно участвует в ведущихся в рамках Конференции по разоружению переговорах по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний и настаивает на их скорейшем завершении.
We therefore urge the speedy conclusion of an international convention,
Поэтому мы настоятельно призываем к скорейшему заключению международной конвенции,
We should like to see the speedy conclusion of an effective, verifiable,
Мы надеемся на скорейшее заключение эффективного, поддающегося проверке,
Questions have been raised with respect to the objectives that the international community should now set with a view to reaching a speedy conclusion of such a treaty, and these should be carefully considered.
Задавались вопросы в отношении целей, которые международное сообщество должно сейчас установить для достижения оперативного заключения такого Договора, и их следует тщательно изучить.
Результатов: 114, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский