СКОРЕЙШЕМУ ЗАКЛЮЧЕНИЮ - перевод на Английском

early conclusion
скорейшее завершение
скорейшему заключению
быстрое заключение
своевременное завершение
раннему завершению
скорейшее подписание
speedy conclusion
скорейшему завершению
скорейшего заключения
быстрое завершение
оперативное завершение
prompt conclusion
скорейшему заключению
скорейшего завершения
быстрое завершение
оперативного завершения
rapid conclusion
скорейшему завершению
быстрому завершению
скорейшему заключению
быстрое заключение
оперативного завершения
earliest conclusion
скорейшее завершение
скорейшему заключению
быстрое заключение
своевременное завершение
раннему завершению
скорейшее подписание
early agreement
скорейшего согласия
скорейшей договоренности
скорейшего соглашения
скорейшего согласования
скорейшему заключению
заблаговременного согласования

Примеры использования Скорейшему заключению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи Аргентина хотела бы вновь подтвердить важность, которую мы придаем скорейшему заключению Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
In this connection, Argentina would like once again to state the importance that we attribute to the early conclusion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Куба подчеркивает настоятельную необходимость открытия многосторонних переговоров, ведущих к скорейшему заключению конвенции о запрещении разработки,
Cuba stresses the urgent need to commence multilateral negotiations leading to an early conclusion of a convention prohibiting the development,
переговоров Бельгия постоянно демонстрирует, что она придает важное значение скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗИ),
Belgium has constantly demonstrated the importance it attaches to the speedy conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty(CTBT) accompanied by an effective
Незамедлительно выполнить это обязательство, начав многосторонние переговоры, ведущие к скорейшему заключению конвенции по ядерному оружию, предусматривающей запрещение разработки,
Immediately to fulfil that obligation by commencing multilateral negotiations leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention prohibiting the development,
Ботсвана призывает к скорейшему заключению нынешнего Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров,
Botswana appeals for a speedy conclusion of the current Uruguay Round of multilateral trade negotiations,
Группа стран СЕЛАК по-прежнему привержена содействию скорейшему заключению договоренности по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме
The CELAC group of countries remained committed to facilitating the prompt conclusion of an agreement on a draft comprehensive convention on international terrorism
Япония призывает к незамедлительному началу переговоров и скорейшему заключению такого договора, одновременно настоятельно рекомендуя всем государствам, обладающим ядерным оружием,
Japan called for the immediate commencement and early conclusion of that treaty, while urging all States possessing nuclear weapons to declare
Ядерные взрывы не способствуют скорейшему заключению в рамках Конференции по разоружению договора о полном запрещении ядерных испытаний,
Nuclear explosions do not contribute a speedy conclusion, within the framework of the Conference on Disarmament, of a comprehensive test-ban treaty,
Куба подчеркивает настоятельную необходимость начала многосторонних переговоров, ведущих к скорейшему заключению конвенции о запрещении разработки,
Cuba stresses the urgent need to launch multilateral negotiations leading to the prompt conclusion of a convention prohibiting the development,
содействовать скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
to facilitate the rapid conclusion of a comprehensive test-ban Treaty and to work actively
Китай с полным пониманием относится к искреннему стремлению государств, не обладающих ядерным оружием, к скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний на основе переговоров и считает, что такой договор имеет позитивное значение.
China fully understands the sincere desire of the non-nuclear-weapon States for an early conclusion of a comprehensive test-ban treaty through negotiations and believes that such a treaty has positive significance.
К этому мы должны добавить прогресс, достигнутый на Конференции по разоружению на пути к скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
To this we must add the progress made in the Conference on Disarmament towards a speedy conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty and the adoption of
Он призвал к скорейшему заключению соглашений о статусе сил
It called for a prompt conclusion of the status of forces agreements,
Он призывает к скорейшему заключению нового документа,
He called for the rapid conclusion of a new instrument,
В резолюции 51/ 45 M, принятой Генеральной Ассамблеей, содержится призыв ко всем государствам незамедлительно выполнить это обязательство, начав в 1997 году многосторонние переговоры, ведущие к скорейшему заключению конвенции о ядерном оружии.
Resolution 51/45 M adopted by the General Assembly called upon all States to fulfil that obligation immediately by commencing multilateral negotiations in 1997 leading to an early conclusion of a nuclear weapons convention.
В области химического оружия мы должны прилагать усилия к скорейшему заключению конвенции о запрещении разработки,
In the chemical field, we must work for the earliest conclusion of a convention on the prohibition of the development, production, stockpiling
И наконец, в связи с вышеупомянутым объявлением аргентинское правительство указало, что оно придает важное значение скорейшему заключению договора о запрещении ядерных испытаний
Lastly, the Argentine Government underlines the importance it attaches to the prompt conclusion of a nuclear-test-ban treaty and to the French
обладающих ядерным оружием, государствам, не обладающим ядерным оружием, как важный шаг по пути к скорейшему заключению надежного международного договора.
on unilateral security assurances by the nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States as an important step towards the speedy conclusion of a substantive international treaty.
недавнее решение Франции о возобновлении ядерных испытаний не помешают международным усилиям по скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
to resume nuclear testing, will not obstruct international efforts for an early conclusion of a comprehensive test-ban treaty.
призвали президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре в его качестве нынешнего Председателя ЭКОВАС содействовать скорейшему заключению соглашения.
encouraged the President of Burkina Faso, Blaise Compaore, in his capacity as the current Chairman of ECOWAS, to facilitate the rapid conclusion of an agreement.
Результатов: 216, Время: 0.0545

Скорейшему заключению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский