СКОРЕЙШЕГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Английском

early conclusion
скорейшее завершение
скорейшему заключению
быстрое заключение
своевременное завершение
раннему завершению
скорейшее подписание
speedy conclusion
скорейшему завершению
скорейшего заключения
быстрое завершение
оперативное завершение
prompt conclusion
скорейшему заключению
скорейшего завершения
быстрое завершение
оперативного завершения
swift conclusion
скорейшему завершению
скорейшее заключение
быстрого завершения
conclusion as soon as possible
rapid conclusion
скорейшему завершению
быстрому завершению
скорейшему заключению
быстрое заключение
оперативного завершения

Примеры использования Скорейшего заключения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть первостепенное значение скорейшего заключения договора, запрещающего ядерные испытания всеобъемлющим
In this regard, my delegation would like to emphasize the foremost importance of the early conclusion of a treaty banning nuclear testing in a comprehensive
Китай готов активно добиваться скорейшего заключения международно-правового документа по этой проблеме.
China is ready to push actively for the early conclusion of an international legal instrument on this issue.
Совет подчеркнул необходимость скорейшего заключения с ЭКОВАС соглашения о статусе сил, с тем чтобы уточнить статус ЭКОМОГ в Либерии.
The Council underscored the need for the early conclusion of a status-of-forces agreement with ECOWAS to clarify the status of ECOMOG in Liberia.
Ввиду вышесказанного я хотел бы отметить настоятельную необходимость скорейшего заключения всеобъемлющего соглашения между Союзной Республикой Югославией
Bearing in mind the aforementioned, I wish to point to an urgent need for a speedy conclusion of a comprehensive agreement between the Federal Republic of Yugoslavia
Пленум вновь подтверждает большое значение скорейшего заключения адекватных юридических соглашений о привилегиях
The plenary reiterates the importance of concluding as early as possible adequate legal arrangements on privileges and immunities that provide
Южная Африка преисполнена решимости добиваться скорейшего заключения юридически обязательного международного соглашения о запрещении противопехотных наземных мин.
South Africa is fully committed to ensuring the earliest possible conclusion of a legally binding international agreement to ban anti-personnel landmines.
Конференция особо отмечает необходимость скорейшего заключения Конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
The Conference stresses the need for the rapid conclusion of the Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Как сторонник скорейшего заключения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗИ)
As a supporter of the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty(CTBT), my Government heartily
Наша делегация по-прежнему подтверждает свою поддержку скорейшего заключения международной конвенции по выявлению
My delegation continues to reaffirm its support for the early conclusion of an international convention to identify
Совместно с Мексикой Соединенные Штаты возглавили деятельность по обеспечению скорейшего заключения конвенции Организации американских государств о борьбе с незаконным оборотом оружия.
Together with Mexico, the United States seared the leadership role in securing the early conclusion of the Organization of American States convention against illicit arms trafficking.
Малави выступает в поддержку скорейшего заключения всеобъемлющей международной конвенции против терроризма, разрабатываемой Шестым комитетом Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Malawi is in support of a speedy conclusion of the Comprehensive International Convention against Terrorism being prepared by the Sixth Committee of the General Assembly of the United Nations.
мы с нетерпением ожидаем скорейшего заключения соглашения о сотрудничестве Суда с Африканским союзом.
we look forward to the early conclusion of a cooperation agreement with the African Union.
Мы считаем, что уже пора заняться формированием консенсуса относительно этой идеи, с тем чтобы добиться скорейшего заключения такой конвенции.
We believe that the time has come to build consensus on this idea with a view to the early conclusion of such a convention.
Для стран- единомышленниц этот канал позволяет добиться скорейшего заключения международного соглашения о полном запрещении ППНМ.
This is a channel for like-minded countries to speedily conclude an international agreement on a total ban on APLs.
я подчеркнул необходимость скорейшего заключения договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
I stressed the need for early conclusion of the Comprehensive Test-Ban Treaty.
Международное сообщество должно энергично добиваться скорейшего возобновления Дохинского раунда переговоров в рамках Всемирной торговой организации и скорейшего заключения пакетного соглашения, правильно отражающего вопросы развития.
The international community should vigorously push for an early resumption of the World Trade Organization Doha Round of negotiations and an early conclusion of a package agreement that genuinely reflects the theme of development.
В этой связи в мои намерения входило бы проведение консультаций с гаитянскими властями в целях скорейшего заключения соглашения о статусе персонала миссии.
In this connection, it would be my intention to consult the Haitian authorities with a view to concluding expeditiously an agreement on the status of the mission's personnel.
Был достигнут прогресс в рамках мирных переговоров, и поэтому можно испытывать определенный оптимизм в отношении возможности скорейшего заключения мирного соглашения.
Progress was being made in the peace negotiations, and he felt reasonably optimistic that a peace agreement would be concluded soon.
относится к числу тех стран, которые желают скорейшего заключения поддающегося эффективной проверке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
a non-member State at this stage, joins those countries which desire the early conclusion of an effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Призывает соответствующие затрагиваемые страны- Стороны предпринять в консультации с Исполнительным секретарем необходимые действия по обеспечению скорейшего заключения соответствующих соглашений о базировании,
Calls on the affected country Parties concerned to take the necessary actions, in consultation with the Executive Secretary, to ensure a speedy conclusion of the relevant host agreements,
Результатов: 157, Время: 0.0683

Скорейшего заключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский