ЗАГНАЛИ - перевод на Английском

drove
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск
chased
чейз
преследовать
чейс
гоняться
преследование
гнаться
банк
бегать
погони
охотятся
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
backed
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
corralled
коррал
загон
кораллу

Примеры использования Загнали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нас сюда загнали продажные скоты с отсутствием ценностей.
We were driven down here by sellouts with crappy values.
При отступлении нацисты загнали их в подвал и забросали гранатами.
Retreating Nazis herded them into the basement and executed them with grenades.
Потом загнали в ямы и приказали лечь лицом вниз.
And then we were put into the truck and our heads were pushed down.
Так они загнали его в овраг?
So they pushed him towards the ravines?
Потому что меня загнали в угол.
Because I was backed into a corner.
Харви, ее загнали в угол.
Harvey, she was backed into a corner.
Или он единственный выживший в стае, которую загнали.
Or the survivor of a pack that was hunted down.
А зачем в воду загнали?
Why did you through him in the water?
Лисицу, которую загнали собаки.
A fox the dogs had hunted down.
Если бы мы написали такого потрясающего персонаже, думаешь, мы бы загнали его Sky?
If*** was as brilliant as this, do you think we would have brought it to Sky?
Вы думаете дочь желала бы, чтобы вы загнали себя в могилу?
You think your daughter wants you to get yourself killed?
На следующий день осаждающие перегруппировались и загнали Джунейда и его людей обратно в крепость.
On the next day, though, they regrouped and drove Junayd and his men back into the fortress.
Затем эти двое загнали капитана и команду в угол,
The two then forced the captain and crew into a corner,
Благодаря силовому давлению власти региона сегодня успешно загнали наиболее одиозных экстремистов в подполье.
Thanks to the pressure they apply, the regional authorities today successfully drove the most odious extremists underground.
запугивали верующих, они загнали в подполье большую часть церкви,
harassed believers, they forced much of the church to go underground,
весь вечер бегали за ним, загнали беднягу под корягу.
all evening they ran after him, drove the poor man under the snag.
моего лучшего друга не спасти, но, может, для 2, 000 людей, что мы сюда загнали.
maybe I can save the 2,000 people that we put under here.
Чуть позже мы загнали машину в арендованную мастерскую
With a lot less than that, we backed the car into a borrowed workshop,
у нас была эээ… двадцати тысяч человек загнали на стадионе.
we had uh… twenty thousand people corralled in a stadium.
Нас загнали в угол, и он знал, что правда в суде не прокатит,
We got backed into a corner, and he knew the truth wouldn't play in court,
Результатов: 70, Время: 0.2789

Загнали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский