ЗАГОЛОВКАМИ - перевод на Английском

headings
разделу
заголовок
рубрикой
направляется
возглавляя
движется
отправиться
проследовал
едет
колонке
headers
заголовок
шапка
заголовочный
колодка
жаткой
хедере
titles
название
титул
заголовок
заглавие
раздел
заглавный
наименование
титульный
должность
титровального
headlines
заголовок
ключевым
основные
хедлайнерами
heading
глава
руководитель
начальник
голова
головка
головной
заведующий
заведующая
header
заголовок
шапка
заголовочный
колодка
жаткой
хедере
captions
подпись
надпись
заголовок
титр
текст

Примеры использования Заголовками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отклоняются запросы с множественными заголовками content- length или с заголовком content- length при использовании фрагментированного кодирования.
Reject requests with multiple content-length headers or with a content-length header when chunked encoding is being used.
Эти стандарты перечислены под разными заголовками те же заголовки имеются в таблице, содержащейся в подразделе 6. 2. 4. 1.
The standards are organized under different headings the same headings can be found in the table in subsection 6.2.4.1.
Нужно проанализировать страницы с повторяющимися заголовками и описаниями и по возможности удалить те,
You should analyze pages with repeated titles and meta descriptions
В тексте под некоторыми заголовками комитета сообщается о том, что будет содержаться в соответствующих главах,
Under some headings the committee will find discussion of what the corresponding chapters,
то разделителем между заголовками объявлений в одной группе выступает.
then the delimiter between the headers of ads in one group is.
По мере того как бульварная пресса усиливает давление на премьер-министра Дэвида Кэмерона с панических заголовками, правительство ринулись через законодательство, ограничивающее США мигранты из утверждая, раздаточные материалы по безработице.
As the tabloid press increases the pressure on Prime Minister David Cameron with alarmist headlines, the government has rushed through legislation restricting EU migrants from claiming unemployment handouts.
Их краткое содержание приведено под следующими пятью заголовками, характеризующими цели, установленные для различных видов деятельности в области защиты.
They are summarized under the following five headings, which represent the goals set for the various protection activities.
Азизизация Аджарии»- под этими и подобными заголовками были представлены некоторые телевизионные сюжеты
Azizization of Adjara”- these and such titles are often seen in TV
Функциональность Преобразования таблиц расширена возможностью редизайна в плоский список даже сложных двумерных таблиц с многоуровневыми заголовками.
Expanded the Unpivot Table functionality to convert even complex crosstab tables with multilevel headers to a flat list.
В результате работы PEI по информированию, анализ был освещен в национальных газетах с заголовками« 191 млн. долларов США теряются ежегодно на природных ресурсах»« Демократ Малави» и« Нация».
As a result of PEI's outreach work they also hit the national papers with headlines of‘US$191 million lost on natural resources yearly' The malawi Democrat and The Nation.
Закрытый заголовок является разновидностью субтитров,
Closed captions are kind of subtitle,
Похожие проблемы с заголовками возникнут и далее по тексту,
There were similar problems with titles later in the text,
Таблица 2. 2. 7. 2. 1. 1 Под заголовками" Освобожденные упаковки" и" Гексафторид урана" добавить следующую новую позицию.
Table 2.2.7.2.1.1 Under the headings"Excepted packages" and"Uranium hexafluoride" add the following new entry.
наглядной матрице с заголовками столбцов и строк.
easy to read matrix with headers for columns and rows.
В этот период в прессе появ ляются публикации под звучными заголовками, например, такими:« Замминистра, который поет»,« Соло посла»,«" Брусиловский про рыв" Виктора Посувалюка»,« Вазир- Мухтар наших дней».
In this regard, the media released publications under such bright headlines as"A singing deputy minister","Solo of the Ambassador","Brusilov's breakthrough" of Viktor Posuvalyuk","Vazir-Mukhtar of our days.
Интерактивное руководство" Новые возможности" отображается рядом с новыми элементами меню и заголовками новых и измененных окон PropertyManager.
InteractiveWhat's New to new menu items and the titles of new and changed PropertyManagers.
по техническому обзору и экономической оценке приводятся под заголовками, относящимися к соответствующим пунктам предварительной повестки дня.
Economic Assessment Panel are provided under headings pertaining to the relevant items of the provisional agenda.
заполните их в соответствии с заголовками таблицы, используя переменные категории« Таблица результатов обработки».
fill them in correspondence with table captions using the“Processing results table” category variables.
MOVE со специально сформированными заголовками.
MOVE requests with specially crafted header.
Позволяют строить табличные отчеты со сложными( составными) заголовками, используя данные из одного источника.
Allow you to build tabular reports with complex(compound) headers, using data from a single source.
Результатов: 163, Время: 0.0595

Заголовками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский