ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ ПАРТНЕРОВ - перевод на Английском

relevant partners
соответствующими партнерами
соответствующими партнерскими
важного партнера

Примеры использования Заинтересованных партнеров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с учетом относительных преимуществ в профессиональной подготовке заинтересованных партнеров.
keeping in view the comparative advantage in training of the partners concerned.
применение будет отчасти зависеть от их осуществимости и согласия заинтересованных партнеров.
implementation would depend, in part, on their feasibility and the consensus of the partners involved.
в целях обеспечения участия заинтересованных партнеров в подготовке всех четырех практикумов;
to mobilize the participation of interested partners in the preparations for the four workshops;
В этом контексте секретариату удалось мобилизовать на предварительной основе на поддержку функционирования РКГ ограниченные дополнительные средства заинтересованных партнеров, включая соответствующие субрегиональные организации.
Consequently, the secretariat has been able to mobilize, on an interim basis, limited supplementary funds from interested partners, including relevant subregional organizations, to support the functioning of the RCUs.
ЮНЕП инициировала два региональных проекта в рамках Программы ускоренного запуска Стратегического подхода в сотрудничестве с рядом заинтересованных партнеров, уделив особое внимание Юго-Восточной Азии и Южной Америке.
UNEP has initiated two regional projects under the Quick Start Programme of the Strategic Approach in cooperation with a number of interested partners, focusing on South-East Asia and South America.
с учетом относительных преимуществ в профессиональной подготовке заинтересованных партнеров.
keeping in view the comparative advantage in training of the partners concerned.
Другая делегация подчеркнула важность участия всех заинтересованных партнеров, включая неправительственные организации,
A delegation stressed the importance of involving all interested partners, including NGOs,
комплексного подхода Организации Объединенных Наций и других заинтересованных партнеров к планированию перехода от оказания чрезвычайной гуманитарной помощи к восстановлению
comprehensive approach by the United Nations and other interested partners in planning the transition from humanitarian emergency assistance to rehabilitation
Комитет поручил подготовить подборку резюме предложенных документов категории I для следующего совещания РГСДЛ и просил заинтересованных партнеров представить резюме их документов категории I с использованием типовой формы в секретариат ЕЭК ООН до 1 марта 2007 года.
The Committee requested that a compilation of summaries of proposed category I documents be prepared for the next meeting of the WGSO and asked the concerned partners to submit the summary(-ies) of their category I document(s), using the template, to the UNECE secretariat by 1 March 2007.
В рамках проводимых мероприятий осуществляется, в частности, наращивание потенциала указанного министерства и заинтересованных партнеров: около 600 государственных служащих
Implementation activities included strengthening the capacities of the Ministry and relevant partners, in which up to 600 Government officials
В этой связи участники Встречи на высшем уровне настоятельно призвали всех заинтересованных партнеров содействовать усилиям МОВР в контексте мирного процесса в Сомали
In this respect, the Summit urged all concerned partners to bolster the IGAD peace process in Somalia and ensure that all assistance provided to Somalia is
высоко рисковом регионе, в котором находятся эти государства,- требуют необходимых условий для устойчивых отношений с множеством искренне заинтересованных партнеров.
geopolitically sensitive positions in which these states find themselves-require requisite prospects for sustained relations with a plurality of genuinely interested partners.
Осуществление научно-исследовательской деятельности в целях разработки инструментов, используемых в рамках программы, обеспечивает всех заинтересованных партнеров средством доступа ко всем видам информации, данных и обмена ими.
The conduct of research activities for the development of tools being used in the framework of the programme offers all concerned partners a means to access and exchange all types of information and data.
настоятельно призвали привлекать к этой деятельности других заинтересованных партнеров, например Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
urged ensuring inclusion of other relevant partners such as the United Nations Human Settlements Programme.
Поощрение процесса координации усилий и укрепления потенциала всех заинтересованных партнеров, основной вклад в который вносят региональные экологические центры,
The promotion of networking and capacity-building among all interested partners, to which the regional environmental centres are making a key contribution,
стратегий при поддержке международного сообщества и заинтересованных партнеров из региона.
strategies with the support of the international community and concerned partners from the region.
РГСДЛ предложила включить этот вопрос в число других вопросов субрегиональной направленности, поставленных в повестку дня Конференции, и попросила заинтересованных партнеров разработать более конкретное предложение к следующему совещанию РГСДЛ.
The WGSO suggested to include it among the other items with a sub-regional focus identified for the Belgrade agenda and requested the concerned partners to develop a more concrete proposal for the next WGSO meeting.
пострадавшие страны и других заинтересованных партнеров обеспечивать включение в призывы к совместным действиям надлежащих планов по увязке программ оказания чрезвычайной помощи
affected countries and other partners concerned to ensure that consolidated appeals contain adequate plans to align relief and transitional programmes, inter alia,
Предоставление поддержки в области судебно-медицинской экспертизы органам уголовной юстиции Исламской Республики Афганистан и заинтересованных партнеров по Парижскому пакту при расследовании преступлений,
Providing forensic support to criminal justice entities of the Islamic Republic of Afghanistan and Paris Pact partners concerned when investigating crimes linked to the diversion of
Как было предусмотрено Исполнительным советом, с января 2007 года с рядом заинтересованных партнеров в Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций
As envisaged by the Executive Board, since January 2007 discussions on the evolving Global Framework for Action for ECHUI have continued with a range of interested partners in the United Nations,
Результатов: 110, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский