ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНТРАКТОВ - перевод на Английском

contracting
контракт
договор
контрактной
договорного
contracts
контракт
договор
контрактной
договорного
contract
контракт
договор
контрактной
договорного
contractual arrangements
контракта
контрактным соглашением
договорное соглашение
контрактной договоренности
договорный механизм

Примеры использования Заключение контрактов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами представляет собой один из наиболее часто используемых методов найма в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Individual consultancy contracts are one of the most frequently used employment instruments in United Nations organizations.
Заключение контрактов или принятие иных мер для привлечения соответствующих технических знаний в поддержку конкретных видов деятельности
Contract or otherwise arrange for relevant technical expertise in support of specific activities and projects organised by the President
наем консультантов, заключение контрактов на обслуживание и проведение работ
hiring consultants, contracting for services and works,
В Болгарии правовые изменения позволили НКО участвовать в конкурсах на заключение контрактов с местными правительственными учреждениями на предоставление социальных услуг,
In Bulgaria, legal changes permit NPOs to compete for contracts with local governments to deliver social services,
Сектор образования пострадал также из-за неполучения дополнительных предметов снабжения, что было вызвано слабой координацией процесса подачи заявок на заключение контрактов и задержками с их утверждением.
The education sector has also suffered from the non-arrival of complementary items due to poor coordination of contract applications and delays in approval.
Поскольку компания ENI решила включить« Глобальные работы по техническому обслуживанию» компании Дитсманн в категории« Проектирование, материально-техническое снабжение и строительство»,« Глобальное заключение контрактов и строительство», то число конкурентов было довольно большим.
As ENI had decided to include Dietsmann's Global maintenance activity in the EPC and Global contracting and construction category, the number of competitors was quite large.
Следовательно, правовые нормы, регулирующие заключение контрактов на продажу или предоставление услуг, не могут должным образом регулировать многие вопросы, возникающие в связи с контрактами на строительство промыш ленных объектов.
Consequently, rules of law drafted to govern sales or services contracts may not settle in an appropriate manner many issues arising in contracts for the construction of industrial works.
Декабря 1990 года был издан королевский указ, разрешавший заключение контрактов на строительство дорог с местными подрядчиками.
On 21 December 1990, a Royal Decree was issued authorising the award of the road construction contract to a local contractor.
проведение торгов и заключение контрактов, должны носить четкий и прозрачный характер.
accreditation or bidding and contracting, should be clear and transparent.
Подземное хранение газа, а также заключение контрактов, допускающих перерыв в поставках, способны в некоторой степени смягчить последствия краткосрочных перебоев в поставках природного газа.
Both underground storage and interruptible contracts can mitigate to some extent the consequences of short term interruptions in gas deliveries.
принятие на работу и заключение контрактов( август- сентябрь) с членами Консультативной группы.
and recruit and contract(August-September) Panel members.
оценка предложений и заключение контрактов- стали 2005- 2009 гг.
assessment and contracting of the projects themselves, was between 2005-2009.
Заключение контрактов на долгосрочный период с целью недопущения вытеснения Топливной компании с европейского рынка ядерного топлива;
Execution of long-term contracts in order to prevent exclusion of the Fuel Company from the European nuclear fuel market;
оформление, заключение контрактов и надзор над строительными проектами,
execution, contracting and super-vision of construction projects,
включающего подготовку специалистов и работников, заключение контрактов на управление и маркетинг,
workers, management and marketing contracts, foreign equipment
не допускала к участию в торгах на заключение контрактов.
was not allowed to bid on contracts.
индивидуальных подрядчиков и заключение контрактов.
individual contractors and contracts.
Разработка политики в области управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания, создание системы управления и заключение контрактов на оказание вспомогательных услуг.
Policies on strategic deployment stocks management structure and support contracts established.
распоряжения товарно-материальными запасами и заключение контрактов на эксплуатационное обслуживание оборудования и мебели;
stores, and administering contracts for the maintenance of equipment and furniture;
а также заключение контрактов и управление ими.
establishing and managing contracts.
Результатов: 214, Время: 0.0433

Заключение контрактов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский