ЗАКЛЮЧЕНЫ КОНТРАКТЫ - перевод на Английском

contracted
контракт
договор
контрактной
договорного
contracts
контракт
договор
контрактной
договорного
contract
контракт
договор
контрактной
договорного

Примеры использования Заключены контракты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
других также были заключены контракты с фиксированными вознаграждениями.
others were all fixed-price contracts.
Открытым акционерным обществом« Оршанский авиаремонтный завод» заключены контракты на инженерно- консультативное сопровождение ремонта вертолетов марки« Ми» с разработчиком- ОАО« МВЗ им.
OJSC«Orsha Aircraft Repair Plant» signed contracts for engineering and advisory support for repair of"Mi" helicopters with the developer- JSC"Mil Moscow Helicopter Plant" and with manufacturers: JSC"Kazan Helicopters", JSC"Rostvertol.
Заключены контракты с программами и фондами Организации Объединенных Наций,
Contacts had been made with United Nations programmes and funds active in
По состоянию на конец года были заключены контракты с 568 пользователями. 90% из них являются немецкими пользователями, а 10%- пользователями из других стран.
Uu to the end of the year 568 customers have signed a contract. 90% of the customers are from Germany and 10% from other countries.
Проведены все тендеры и заключены контракты на поставку оборудования
All tenders were held and contracts were concluded for equipment delivery
Заключены контракты на разработку и в ввод в опытную эксплуатацию портала« Энергоэффективность
Concluded contracts for development and trial operation of the portal"Energy efficiency
Заключены контракты с 120 дистрибуторами в регионах России,
We signed contracts with 120 distributors in Russia's regions,
Заключены контракты, включая, но не ограничиваясь этим, пайки, строительные услуги,
Contractual agreements, including but not limited to rations,
В 2012 году между Обществом и МИНТ РК заключены контракты на недропользование по 4 объектам.
Signing the contracts for subsoil use at 4 sites between the Company and the Ministry of Industry and New Technologies of RK in 2012.
без соперничества, поскольку с двумя ведущими конкурентами компании также были заключены контракты на поставку поездов по такому же проекту для других линий городского метрополитена.
as two leading competitors had also been awarded contracts to supply exactly the same design of train for other lines within the City.
Что касается ОВК, то Консультативный комитет был проинформирован о том, что уже проведены торги на закупку программного обеспечения и по их результатам заключены контракты.
The Advisory Committee was informed that the procurement process for CRM had been completed and that contracts had been concluded.
Инспекции качества воздушных перевозок на местах проводились лишь в отношении 43 процентов воздушных перевозчиков, с которыми были заключены контракты в 2004/ 05 финансовом году;
Only 43 per cent of air carriers awarded contracts during the 2004/05 period were subjected to on-site aviation quality inspections;
Пайплайн" не представила каких-либо свидетельств, которые указывали бы на то, что с ней были заключены контракты на проект в Дохе и проект нефтегазопромыслового пункта.
Pipeline did not provide any evidence which would suggest that it had been awarded the contracts for the Doha project and the oil and gas fields station project.
Поддающиеся проверке эксперты с определенными навыками, с которыми будут заключены контракты и которые будут получать платежи за завершение- в установленные сроки- заранее определенные наборы задач, которые будут выполняться в соответствии со спецификациями.
Verifiable experts with specific skills will be contracted and will be receiving payments for the completion- within deadlines- of a predefined set of tasks to be executed according to specifications.
С частными компаниями заключены контракты на обеспечение Департамента тюрем такими предметами снабжения,
The contracted private companies provide the Department of Prisons with cloths for winter
С норвежскими компаниями были заключены контракты на поставку других компонентов оборудования для приема и обработки данных,
Contracts for the supply of other items of reception and processing equipment were awarded to Norwegian companies;
Были заключены контракты с группой следователей, и были установлены контакты с организациями гражданского общества по правам человека в целях получения докладов
A team of investigators was contracted and contacts were made with civil society organizations concerned with human rights with a view to obtaining reports
ПРООН также изучит возможности использования фактических данных о накопленных днях отпуска для исчисления отпускных пособий( пункт 85) в период до перевода всех операций в отношении международных сотрудников категории специалистов и лиц, с которыми заключены контракты на предоставление услуг, в модуль управления людскими ресурсами в системе<< Атлас.
UNDP will also explore the alternative of using actual leave balances for the calculation of leave liability in the interim before the international professionals and service contract holders are managed within the Atlas human resources system para. 85.
С помощью предоставленного штаб-квартире одним из правительств военного специалиста с четырьмя региональными поставщиками были заключены контракты на поставку продовольствия
With the assistance of a Government-provided military specialist at Headquarters, four regional suppliers were contracted to supply food
ПРООН сообщила Комиссии, что были заключены контракты с консультантами, которые должны активировать функцию контрольного
UNDP informed the Board that consultants had been contracted in to activate the audit trail function in the Atlas asset module,
Результатов: 83, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский