ЗАКОНА О ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЕ - перевод на Английском

of the public service act
закона о государственной службе
of the law on public service
закона о государственной службе
of the civil service law
закона о гражданской службе
закона о государственной службе
of the civil service act
закона о гражданской службе
закона о государственной службе
of the law on state service

Примеры использования Закона о государственной службе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Часть IV( статья 18) Закона о государственной службе предусматривает принцип свободной конкуренции в зависимости от уровня знаний,
Part IV(article 18) of the Public Service Act prescribes free competition on the basis of merit by examination,
родам статья 28/ 23 Правил применения Закона о государственной службе гласит, что женщины- служащие имеют право на полностью оплаченный отпуск по родам продолжительностью 60 дней.
article 28/23 of the Implementing Regulation of the Civil Service Law stipulates that a female employee shall be entitled to delivery leave of 60 days with full pay.
ненадлежащего исполнения своих обязанностей данное должностное лицо привлекается к ответственности в соответствии с нормами Закона о государственной службе Грузии.
disregard of responsibilities by the public servant, he/she is brought to account according to the norms of the law on Public Service of Georgia.
закрепленному в пункте 1 статьи 3 Закона о государственной службе.
paragraph 1 of the Law on State Service.
Он не понимает, каким образом факт принятия в 1996 году Закона о государственной службе обеспечивает недопущение дискриминации в государственном и в частном секторах,
He failed to understand how the adoption of the Public Service Act in 1996 would ensure that there was no racial discrimination in the public
в пункте а статьи 4 Закона о государственной службе говорится, что условием для найма является наличие саудовского гражданства.
paragraph(a) of the Civil Service Law stipulates that Saudi nationality shall be a condition for appointment.
Статья 161 закона о государственной службе предусматривает предоставление неоплачиваемого отпуска работникам, предполагающим стать кандидатами на выборах, проводимых в соответствии с законом о выборах Канады
Section 161 of the Public Service Act provides for leave without pay for employees proposing to become candidates in an election held pursuant to the Canada Elections Act
Подпункт b пункта 1 статьи 33 Закона о государственной службе 1995 года предусматривает создание специального органа для рассмотрения жалоб сотрудников в порядке,
The Public Service Act, 1995, allows, under section 33(b) thereof, for the purposes of subsection(1), the establishment of an organ to consider grievances of employees,
в соответствии с проектом закона о государственной службе не будут набраны квалифицированные гражданские служащие в Косово, некоторые международные сотрудники в течение ограниченного периода времени будут по-прежнему нести административную ответственность за выполнение переданных функций.
in accordance with the draft Public Service Law, certain international staff will continue to assume executive responsibility for transferred functions for a limited time.
Ограничения Закона о государственной службе и других законов или уставов,
The restrictions set in the Law on Civil Service and other laws
В статье 5 закона о государственной службе говорится:" Доступ к государственной службе открыт равным образом и без различия в отношении пола, религии, происхождения,
Article 5 of the Act on the Civil Service Regulations provides that"access to civil service posts is open to all Chadians meeting the conditions specified,
служащих среднего звена и проверкой назначений на должности глав департаментов и соблюдения работодателями Закона о государственной службе.
reviewing appointments at the level of heads of departments as well as employers' compliance with the civil service law.
ветвях власти, включая и те из них, которые не подпадают под действие Закона о государственной службе.
including those that are not covered by the Law on Public Service.
словацкая государственная служба сделала разворот на 180 градусов обратно к условиям, которые существовали до принятия Закона о государственной службе( Мейер- Салинг, 2009) Meyer- Sahling.
the Slovak civil service made a U-turn back to the conditions that existed before the adoption of the Act on civil service Meyer-Sahling 2009.
в соответствии с положениями Закона о государственной службе должны быть указаны минимально необходимое образование,
according to provisions described in the Law on Government Service, must specify minimum education, experience
постоянного секретаря Президента раздел 18 Закона о государственной службе.
Permanent Secretary to the President Section 18, Public Service Act.
В соответствии с положениями статьи 29 Закона о государственной службе 1995 года сотрудники имеют право на регулярную прибавку к жалованию за каждый год удовлетворительной службы,
In accordance with the provisions of section 29 of the Public Service Act, 1995, an employee shall be granted periodic increments, for each year of satisfactory service,
Согласно пункту 3 закона о государственной службе все граждане Словацкой Республики
According to paragraph 3 of the civil service act, all citizens of the Slovak Republic
Согласно статье 14 Закона о государственной службе, в котором регулируются условия занятости, в качестве должностных
Pursuant to section 14 of the Public Service Act, which sets forth the conditions for employment,
орган государственной службы обязан внести временные корректировки в обязанности для предотвращения такого риска пункт 76 Закона о государственной службе.
to make temporary adjustments to civil service duties in order to prevent such threat paragraph 76 of the Civil Service Act.
Результатов: 70, Время: 0.0396

Закона о государственной службе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский