СЛУЖБЕ - перевод на Английском

service
служба
сервис
обслуживание
услуга
служение
сервисный
эксплуатации
служебных
duty
обязанность
долг
обязательство
дежурный
службе
пошлины
дежурстве
местах
обязан
исполнении
office
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
services
служба
сервис
обслуживание
услуга
служение
сервисный
эксплуатации
служебных
served
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
duties
обязанность
долг
обязательство
дежурный
службе
пошлины
дежурстве
местах
обязан
исполнении
serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
offices
управление
отделение
канцелярия
офис
бюро
кабинет
отдел
представительство
пост
офисных
serves
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются

Примеры использования Службе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Документ, подтверждающий отношение к воинской службе.
A document confirming the relation to military service.
Я не пью на службе.
I'm not drinking while on duty.
20 лет на службе экологии.
20 Years of Serving Ecology.
Я на службе у скромного хозяина.
I serve at the pleasure of a humbler master.
На службе закону и справедливости.
For services to Law and Justice.
Просто очередной день на службе.
Just another day at the office.
Кто вернулся к активной службе с протезами.
Who have returned to active duty with prosthetics.
Рекомендация 13: Добропорядочность в службе публичного обвинения.
Recommendation 13: Integrity in the public prosecution service.
Рамочный закон о Службе разведки Португальской Республики.
Framework Law on the Intelligence Services of the Portuguese Republic.
О, Боже, еще день на службе.
Oh, God, another day at the office.
Он погиб на службе.
He was killed on duty.
Д-р Финдли провел тринадцать лет в австралийской дипломатической службе.
Dr Findlay spent thirteen years in the Australian diplomatic service.
Я уже позвонила окружному прокурору и службе по делам несовершеннолетних.
I already called the D.A. and Child Services.
Ваша сноха… сейчас ждет в службе безопасности дворца.
Your sister-in-law… She's in the Palace security office.
Кроме того, Вы могли быть в службе для другого 10 лет.
Moreover, you could be in service for another 10 years.
разнообразия на государственной службе.
diversity in public services.
Он на службе еще.
He is still in the office.
Я пришел навестить друга, не по службе.
I come to visit friend, not on duty.
Такое приглашение должно быть получено в Миграционной службе.
Such invitation should be obtained in Immigration Service.
Я занята подготовкой к службе.
I'm busy preparing for services.
Результатов: 9343, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский