ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ РЕФОРМЫ - перевод на Английском

legislative reform
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы
law reform
правовой реформе
реформы законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
реформе права
реформы закона
пересмотра законодательства
пересмотр закона
legal reform
правовой реформы
законодательной реформы
юридической реформы
реформа законодательства
реформирования законодательства
legislation reform
реформа законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
legislative reforms
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы

Примеры использования Законодательной реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В числе других важных вопросов общего характера, помимо законодательной реформы, респонденты назвали укрепление потенциала,
Other overall issues, outside legislation reform, considered important by the respondents were capacity-building,
были достигнуты только в отношении законодательной реформы ввиду принятия целого ряда законов,
was achieved only as regards the legal reform, since a number of laws have been passed,
Министр юстиции, по вопросам равноправия и законодательной реформы может предоставлять,
The Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does,
Сальвадор также упомянул о необходимости в поддержке систем защиты жертв и в помощи проведению соответствующей законодательной реформы.
El Salvador also referred to the need to support victim protection schemes and appropriate legislative reform.
равенства и законодательной реформы в сотрудничестве с Межведомственным комитетом, который проводит заседания два раза в год.
Equality and Law Reform in collaboration with an interdepartmental committee which met twice a year.
В течение 2007 года правительство прошло новые важные вехи в реализации своей программы законодательной реформы.
During 2007, the Government has passed further important milestones in its legislative reform programme.
равенства и законодательной реформы на индивидуальной основе.
the Department of Justice, Equality and Law Reform.
Сальвадор также упомянул о необходимости в поддержке систем защиты жертв и в помощи проведению соответствующей законодательной реформы.
El Salvador referred to the need to support victim protection schemes and appropriate legislative reform.
по вопросам равноправия и законодательной реформы.
Equality and Law Reform.
судебной и законодательной реформы предусматривали поощрение гендерного равенства.
judicial and legislative reform promote gender equality.
по вопросам равноправия и законодательной реформы.
Equality and Law Reform.
Более того, состоявшийся в рамках Комитета конструктивный диалог прояснил дальнейшие намерения правительства в отношении законодательной реформы.
Moreover, the constructive dialogue with the Committee had further clarified the Government's intentions with respect to legislative reform.
письменную информацию о мерах, принятых для осуществления рекомендаций, касающихся законодательной реформы и насилия в отношении женщин.
written information on the steps undertaken to implement the recommendations concerning law reform and violence against women.
мерах по выполнению рекомендаций, касающихся законодательной реформы, основанных на ненависти выступлений
on its follow-up to the recommendations concerning law reform, hate speech
по вопросам равноправия и законодательной реформы финансирует ряд инициатив, предназначенных для стимулирования выдвижения женщин- кандидатов от групп меньшинств.
Equality and Law Reform had funded a number of initiatives designed to promote the nomination of female candidates by minority groups.
Общий обзор законодательства по вопросам бытового насилия включен в третью программу законодательной реформы, разработанную Комиссией по реформированию законодательства.
A general review of the law on domestic violence is included in the Law Reform Commission's Third Programme of Law Reform..
В Азии особое значение имеют усилия ПРООН во Вьетнаме, направленные на оказание правительству помощи в проведении общей законодательной реформы, необходимой для осуществления перехода к рыночной экономике.
In Asia, UNDP efforts have been of particular significance in Viet Nam in assisting the Government to introduce general legal reforms needed for transition to a market economy.
Что касается законодательной реформы в отношении брака,
With regard to legal reform related to marriage,
Цель этой законодательной реформы заключается в объединении большинства насильственных преступлений против личности в одном законодательном акте.
This is a law reform measure, intended to consolidate most of the offences of violence against the person into one piece of legislation.
Настоятельно рекомендуя правительству ускорить процесс законодательной реформы, оратор спрашивает, какие механизмы можно разработать, с тем чтобы обеспечить уделение первоочередного внимания своевременному изменению дискриминационного законодательства.
Urging the Government to accelerate the process of legislative reform she asked what mechanisms could be devised to ensure that priority was given to the timely amendment of discriminatory legislation.
Результатов: 358, Время: 0.05

Законодательной реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский