ЗАКОНЧИВШИХСЯ - перевод на Английском

ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении

Примеры использования Закончившихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
остатках средств за 12 месяцев двухгодичного периода 2004- 2005 годов, закончившихся 31 декабря 2004 года.
fund balances for the twelve month period of the biennium 2004-2005 ending 31 December 2004.
В течение 12 месяцев двухгодичного периода 2004- 2005 годов, закончившихся 31 декабря 2004 года, расходы составили.
Expenditures during the twelve-month period of the biennium 2004-2005 ending 31 December 2004 were.
имевших место в течение 12 месяцев, закончившихся 31 июля 2000 года.
investigation over the 12 months ending 31 July 2000.
представляющих отчетность в соответствии с МСУГС, за два финансовых периода, закончившихся 31 декабря 2012 года
surpluses for seven entities reporting under IPSAS for the financial periods ending 31 December 2012
Он также начал очередной летний тур по Греции после его выступлений в« Vox», закончившихся в мае.
He also embarked on another summer tour in Greece, after his appearances in Vox ending in May.
которая составила 6. 9% за 12 месяцев, закончившихся 1 августа 2009.
which fell to 6.9% for 12 months ending in July.
за 12 месяцев, закончившихся 30 ноября 2012.
respectively for the 12-months ending Nov 30, 2012, according to regulatory data.
Морской торговый порт» и дочерние предприятия примечания к консолидированной финансовой информации за три месяца, закончившихся 31 марта 2016 года.
NOVOROSSIYSK COMMERCIAL SEA PORT AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL INFORMATION FOR THE THREE MONTHS ENDED 31 MARCH 2016(in thousands of US Dollars, except as otherwise stated) 5.
Морской торговый порт» и дочерние предприятия примечания к консолидированной финансовой информации за девять месяцев, закончившихся 30 сентября 2015 года.
NOVOROSSIYSK COMMERCIAL SEA PORT AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL INFORMATION FOR THE NINE MONTHS ENDED 30 SEPTEMBER 2015in thousands of US Dollars.
Оао« территориальная генерирующая компания 1» и его дочерние компании примечания к консолидированной финансовой отчетности за шесть месяцев, закончившихся 30 июня 2011 года в тысячах рублей.
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS FOR SIX MONTHS ENDED 30 JUNE 2011(in thousands of Russian Roubles) The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.
Наибольшее число ограничений было наложено на передвижение патрулей ЮНАМИД в районы текущих или недавно закончившихся боевых действий,
The vast majority of restrictions were imposed on UNAMID patrols to areas of ongoing or recently concluded military operations,
В том, что касается расследований, закончившихся осуждением, тем не менее,
In terms of investigations that had ended in a conviction, however,
невелико, равно как и число ведущихся или закончившихся судебных разбирательств.
The low figures indicate that there are few ongoing or terminated proceedings at the judicial level.
В основе некоторых используемых в настоящее время эффективных методов работы в рамках всей системы лежат результаты уже закончившихся консультаций.
Some good practices already in use in different parts of the system have emanated from the consultations so far completed.
В начале 1975 года произошел ряд покушений на Амина, неудавшихся, но закончившихся очередными массовыми расстрелами.
Substantial changes occurred by the end of 1951, after several successful attempts of mass-escape.
За двенадцать месяцев, закончившихся в октябре 2017 года,
In the twelve months ending October 2017,
В течение четырех предыдущих отчетных периодов, закончившихся 30 июня 2010 года,
In the four prior reporting periods, ending on 30 June of 2010,
представляющих отчетность в соответствии с МСУГС, за два финансовых периода, закончившихся 31 декабря 2012 года
surpluses for the seven entities reporting under IPSAS for the two financial periods ending 31 December 2012
числа браков, закончившихся овдовением или разводом.
in the extent to which marriage ends in widowhood and divorce.
В ходе только что закончившихся общих прений на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи небольшая группа стран вновь пыталась поднять так называемый вопрос об" участии Тайваня в работе Организации Объединенных Наций.
At the just concluded general debate of the fifty-fourth session of the General Assembly, a very small number of countries once again raised the so-called question of“Taiwan's participant at the United Nations”.
Результатов: 899, Время: 0.0354

Закончившихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский