ЗАМЕЧАНИЯ ОБЩЕСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

public comments
общественного обсуждения
комментариев общественности
замечаний общественности
публичного обсуждения
публичных комментариев
общественного комментирования
общественных комментариев
открытое обсуждение
обсуждения общественностью
public comment
общественного обсуждения
комментариев общественности
замечаний общественности
публичного обсуждения
публичных комментариев
общественного комментирования
общественных комментариев
открытое обсуждение
обсуждения общественностью

Примеры использования Замечания общественности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Замечания общественности или результаты участия общественности должны быть надлежащим образом учтены в окончательном решении.
The comments made by the public or the outcome of the public participation must be taken into due account in the final decision.
Замечания общественности столь же важны для разработки административных
Public input is as important to the development of administrative
МОС рассматривает мнения и замечания общественности и соответствующим образом учитывает их при подготовке программ.
The MoE shall consider the opinions and comments of the public and take them into account, as appropriate, in the drawing-up of the programmes.
Кроме того, не все замечания общественности учитываются в одинаковой мере, поскольку это в конечном счете зависит от парламентариев.
Also, the extent to which public comments are taken into account varies, this being ultimately up to parliamentarians.
Агентство утверждает, что замечания общественности принимаются к сведению в разработке новой антикоррупционной стратегии.
The Agency insists that comments from the public are being taken into account during the elaboration of the new anti-corruption strategy.
Совет также просил Группу по методологиям учитывать получаемые замечания общественности при подготовке ее рекомендаций, предназначенных для рассмотрения Советом на его двадцать шестом совещании.
The Board also requested the Meth Panel to take into account the public comments received in preparing its recommendation to the Board for consideration at the twenty-sixth meeting of the Board.
Поэтому замечания общественности затрагиваемой Стороны были получены Стороной происхождения и инициатором деятельности вовремя в течение 60- дневного предельного срока, установленного Стороной происхождения.
That is why the Party of origin and the proponent received the comments of the public of the affected Party on time within the 60-day limit established by Party of origin.
Методы, использованные для сбора з/ в: письменные замечания общественности( Болгария); отчеты о консультациях с общественностью
Methods used for collecting c/o: Written comments from the public(Bulgaria); reports of consultations with public
Методы, использованные для сбора з/ в: письменные замечания общественности; общественности ЗС было направлено приглашение участвовать в общественных слушаниях в СП.
Methods used for collecting c/o: Written comments from the public; public from AP was invited to participate in the public hearings in PO.
Министерство рассматривает мнения и замечания общественности и соответствующим образом учитывает их при подготовке программ.
The ministry shall consider the opinions and comments of the public and take them into account, as appropriate, in the drawing-up of the programmes.
Предложения и замечания общественности по документации в обязательном порядке фиксируются,
Proposals and observations of public community on documentation should be registered,
Предложения и замечания общественности в отношении документации в обязательном порядке фиксируются
Proposals and observations by the public on the documentation should be recorded
Законодательный орган оценивает все полученные замечания в отношении проекта нормативного акта, включая замечания общественности.
Legislature evaluates all comments delivered in relation to a draft legal instrument, including comments of the public.
особенно в тех случаях, когда замечания общественности вначале направляются органу затрагиваемой Стороны.
especially when the comments of the public are first sent to the authority in the affected Party.
рассматривать информацию и замечания общественности.
consider information and comments from the public.
Необходимо установить гарантии для обеспечения того, чтобы государственные органы должным образом учитывали замечания общественности при принятии решений;
Safeguards needed to be established to ensure public authorities took due account of public comments when making decisions;
Необходимо установить гарантии для обеспечения того, чтобы государственные органы должным образом учитывали замечания общественности при принятии решений;
Safeguards should be established to ensure public authorities take due account of public comments when making decisions;
Директивные органы должны" надлежащим образом учитывать" замечания общественности при утверждении плана или программы.
Decision makers must“take due account” of comments from the public when the plan or programme is adopted.
особенно в случае, если замечания общественности сначала направляются органу власти затрагиваемой Стороны.
especially when the comments of the public are first sent to the authority in the affected Party.
Замечания, полученные в соответствии со статьей 4. 2, должны включать любые замечания общественности затрагиваемой Стороны относительно документации по ОВОС.
The comments received pursuant to Article 4.2 should include any comments from the public of the affected Party on the EIA documentation.
Результатов: 133, Время: 0.0329

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский