ЗАНИМАЮЩИЕ - перевод на Английском

occupying
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
holding
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
the incumbents
этот сотрудник
нынешний
сотрудник на этой должности
действующего
занимающий эту должность
занимающий
ranking
ранг
звание
чин
рейтинг
место
ранжировать
ранжирования
ряду
занимают
ранговой
occupy
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
hold
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
occupies
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Занимающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Женщины, занимающие такие же должности, как и мужчины, зарабатывают в среднем на 23% меньше, чем мужчины.
Women occupying similar positions as men earned an average of 23 per cent less than men.
более дорогостоящие и занимающие больше времени.
are more costly and take more time.
Чтобы лица, занимающие ключевые позиции предоставления услуг, были целостными лицами
Those individuals holding key positions providing the service should be persons of integrity
Мы проверяли предположение, что люди, занимающие позицию жертвы буллинга,
We tested the assumption that the people occupying the bullying victim position,
В Регионе есть страны с высоким, средним и низким уровнем доходов, занимающие от 1- го до 133- го места по индексу развития человеческого потенциала, введенному Организацией Объединенных Наций UNDP, 2013.
It includes high-, middle- and low-income countries ranking between 1 and 133 on the United Nations(UN) Human Development Index UNDP, 2013.
Компании, занимающие ведущее положение на российском рынке промышленной автоматизации, приглашаются принять участие в выставке в формате VIP( Very Important Participant), который предусматривает.
Companies, holding the key position in the market of Industrial Automation are invited to take part in the Very Important Participant exhibition, which means.
кухня и гостиная, занимающие площадь более 60 м2, чтобы жить здесь изо дня в день с большим комфортом.
living room occupying an area of more than 60 m2 to live the day to day with comfort.
Теперь, когда мы действительно видели 2 вида Android ТВ, занимающие рынок, давайте сосредоточим немного больше о том, что использование, что мы собираемся предоставить.
Now that we have actually seen the 2 kinds of Android TV that occupy the market, let us focus a little bit more on what's the usage that we are going to provide.
Кроме того, лица, занимающие должности на предприятиях, полностью
Additionally, persons holding office in enterprises owned in part
В государственном секторе служащие, занимающие высокие директивные посты
For the public sector, employees occupying high-level, policy-determining
В международном праве лица, занимающие командные должности, могут считаться уголовно ответственными, если они сознательно не приняли мер для предотвращения
In international law, persons who hold positions of command may be held criminally responsible if they knowingly fail to prevent
Впрочем, коммунисты, занимающие на сегодняшний день нишу системной оппозиции" медведям",
But the Communists, who now occupy the niche of United Russia's opposition within the system,
Это, например, видно из того обстоятельства, что репортажи о женщинах, занимающие министерские должности в правительстве, зачастую уделяют больше внимания их нарядам, чем эффективности их работы в качестве министров.
That was evident, for example, in the fact that news stories about women holding ministerial positions in the Government often focused on their attire rather than their performance as ministers.
Основным поглотителем CO2 в Чешской Республике являются леса, занимающие 33, 5% ее территории.
Forests are the main absorbers of C02 in the Czech Republic, occupying 33.5 per cent of its area.
Однако лица, занимающие государственные посты, могут избирать в качестве руководства принципы прав человека, которые закреплены в Коране.
However, persons who hold public office may choose to respect the human rights principles enshrined in the Koran.
Это учебные заведения занимающие промежуточную нишу между средним
This school occupies an intermediate place between secondary
В Кыргызстане работают два крупных предприятия- резидента, занимающие важное место в национальной экономике.
There are two large resident enterprises in Kyrgyzstan which occupy a significant place in the national economy.
По требованию Ревизионной комиссии лица, занимающие должности в органах управления Общества, обязаны представить документы о финансово- хозяйственной деятельности Общества.
By a demand of the Auditing Commission, persons holding offices with the Company's management bodies must provide documents about the Company's business operations.
Работники местной полиции, сами во многих случаях незаконно занимающие жилые помещения,
Local police, themselves illegally occupying flats in many cases,
Эти успехи важны, поскольку занимающие ответственные посты женщины имеют возможность использовать свои полномочия для решения затрагивающих их вопросов.
The achievements were significant because when women held responsible positions, they were able to use their power to address issues affecting women.
Результатов: 188, Время: 0.0721

Занимающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский