ЗАНИМАЮЩИЕ - перевод на Испанском

ocupan
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
en posiciones
на месте
в состоянии
позиции
положении
в позе
на посту
занимающая
ocupaban
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupen
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupa
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Занимающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внешние факторы как причины смерти, занимающие четвертое место в структуре смертности,
Las causas externas de fallecimientos, que ocupan el cuarto lugar de la estructura de los fallecimientos,
апелляционный суд обоснованно принял решение о том, что" мужчины, занимающие ту же должность грузчиков,
el Tribunal de Apelación había fallado con razón que" los hombres que ocupaban el mismo puesto de manipuladores
В состав координирующего органа могут входить также должностные лица или государственные служащие из числа коренных народов, занимающие должности в государственных учреждениях,-- по приглашению координирующего органа и в своем официальном качестве.
Así también pueden formar parte de la Coordinadora, aquellos funcionarios o servidores públicos indígenas que ocupen cargos en instituciones del Estado, por invitación de la Coordinadora y mientras permanezcan en sus cargos.
многие люди, занимающие в настоящее время покинутые квартиры, являются перемещенными лицами, не имеющими возможности возвратиться в Республику Сербскую в обозримом будущем,
muchas personas que actualmente ocupan los apartamentos abandonados son personas desplazadas que no tienen ninguna posibilidad de regresar a la República Srpska en el futuro previsible,
Особую обеспокоенность вызывает то, что женщины, занимающие центральное место в развитии сельских районов
Es motivo de especial preocupación que las mujeres, que ocupan un lugar central en el desarrollo de las zonas rurales
ограничения, в соответствии с которыми лица, занимающие посты на государственной службе( включая полицию
hay restricciones que impiden que personas que ocupan puestos en la administración pública(inclusive en la policía
в которых женщины, занимающие низовые политические,
donde las mujeres que ocupan puestos políticos,
договоренности анализировать в надлежащих случаях воздействие рыболовства на морские виды, занимающие низкие уровни в трофической цепи;
apropiados, analicen, según corresponda, los efectos de la pesca para las especies marinas que ocupan niveles tróficos bajos;
в сентябре были выявлены семьи, занимающие более одной единицы жилья или продавшие свое жилье в Федерации и незаконно занимающие чужое жилище.
se ha ocupado de familias que ocupan más de una vivienda o que han vendido sus residencias en la Federación y ocupan ilegalmente la casa de otra persona.
однако женщины, занимающие должность администратора, составляют лишь 7, 5 процента от общего числа должностей такого типа.
las mujeres ocuparon tan sólo un 7,5% del total de puestos directivos.
Требуемые Африкой ротируемые места постоянных членов будут местами, принадлежащими африканскому континенту в целом, и поэтому государства, занимающие эти места, должны выполнять в Совете свои обязанности от имени Африки.
Los puestos permanentes basados en un sistema de rotación que solicita África pertenecerían al continente entero y, por ello, los Estados que ocuparan dichos puestos deberían asumir su responsabilidad en el seno del Consejo en nombre de África.
Занимающие эти две испрашиваемые новые должности сотрудники будут обеспечивать поддержку учебной подготовки по общим
Los titulares de ambos puestos prestarán apoyo a los servicios de capacitación en materia de seguridad general y especializada que actualmente
Занимающие эти должности сотрудники будут содействовать соответствующим группам в их усилиях по искоренению нарушений с помощью принятия профилактических мер
Los titulares de esos puestos prestarán asistencia a los equipos respectivos en sus esfuerzos por eliminar las faltas de conducta mediante actividades de prevención y vigilancia del cumplimiento
Комитет по назначениям на руководящие государственные должности в атмосфере, порожденной озабоченностью по поводу того, что гражданские служащие, занимающие постоянные должности, попрежнему находятся в уязвимом положении, к настоящему моменту рассмотрел восемь дел, связанных с увольнением постоянных секретарей.
El Comité de nombramientos de altos funcionarios públicos se ha ocupado hasta la fecha de ocho casos de despido de secretarios permanentes en un entorno de inquietud ante la vulnerabilidad de los puestos de funcionarios permanentes.
Отвечая на вопрос 18, он говорит, что лица, временно занимающие дома и земли перемещенных лиц,
Pasando a la pregunta 18, el orador señala que no se puede expulsar a los ocupantes temporarios de las viviendas y terrenos agrícolas de
Основатели Америки стремились обеспечить, чтобы лица, занимающие высокие посты общественного доверия, были хорошо подготовлены
Los padres fundadores querían asegurarse de que las personas que desempeñaran altos cargos de confianza pública estuvieran bien calificadas,
Занимающие эти должности, будут оказывать услуги по письменному
Los titulares de esos puestos prestarían servicios de traducción
Женщины, занимающие дипломатические должности в министерстве иностранных дел, имеют равные с коллегами- мужчинами возможности представлять Люксембург на международном уровне
Las mujeres empleadas en el Ministerio de Relaciones Exteriores dentro de la carrera diplomática tienen las mismas posibilidades que sus colegas masculinos de representar a Luxemburgo en el plano internacional
Иммунитетом ratione personae пользуются, как отмечалось, только лица, занимающие в государстве высшие или высокие должности,
Como se ha señalado, gozan de inmunidad ratione personae solamente las personas que ocupan los cargos supremos o altos cargos del Estado,
Люди, занимающие ответственные посты в международных организациях, просто пожимали плечами
Las personas que estaban en puestos de responsabilidad en las agencias internacionales simplemente se encogían de hombros
Результатов: 135, Время: 0.067

Занимающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский