ЗАПЛАНИРОВАННОМУ - перевод на Английском

planned
план
планировать
планирование
scheduled
график
расписание
таблица
гр
список
план
запланировать
шкала
афиша
сроки

Примеры использования Запланированному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напомним, в ноябре текущего года этот показатель составил 381, тыс. тонн- 190, 5% к запланированному объему.
Recall that in November this year the figure was 381.0 thousand tons- 190.5% of the planned amount.
Активные усилия прилагаются для обеспечения того, чтобы Центральный банк мог начать функционировать к запланированному сроку в середине августа.
Intensive work is ongoing to make the Central Bank operational by the scheduled date in mid-August.
Киевский саммит должен также стать составной частью более широкой подготовительной повестки дня к следующему Саммиту по ядерной безопасности, запланированному на апрель 2012 года в Южной Корее.
The Kyiv Summit should also serve as an integral part of a broader preparatory agenda for the next Nuclear Security Summit, scheduled for April 2012 in South Korea.
Боуи добавил еще одну новую песню к запланированному фильму-« Space Oddity».
on 26 January 1969, Bowie added another new song to the planned film-"Space Oddity.
Отдел реализации инвестиций FEERUM( ОРИ) следит за тем, чтобы складской комплекс был построен согласно запланированному, проверенному графику.
The FEERUM Investment Implementation Department makes sure that the storage complex is built according to the planned and tested schedule.
Управление участвует в подготовке к первому этапу заседания на уровне министров Комиссии по наркотическим средствам, запланированному на апрель 2003 года.
The Office was involved in preparations for the first ministerial-level segment of the Commission on Narcotic Drugs, scheduled for April 2003.
Указанные департаменты также ведут подготовку к следующему совещанию Рабочей группы по вопросу о компенсации за принадлежащее контингентам имущество, запланированному на январь 2014 года.
The Departments also are preparing for the next meeting of the Working Group on Reimbursement of Contingent-Owned Equipment, scheduled for January 2014.
Был создан комитет высокого уровня в составе представителей всех соответствующих органов правительства в целях обеспечения того, чтобы развертывание этой операции проходило по запланированному графику.
A high level Committee was established comprising all relevant Government authorities to ensure that the deployment goes as planned.
Однако в апреле 2012 года она приняла решение не участвовать в Олимпийских играх по семейным обстоятельствам и запланированному университетскому регламенту по подготовке в предстоящему сезону.
Griner decided in April 2012 not to participate in the 2012 Olympics due to family illness and her school schedule.
Данный пункт повестки дня посвящен запланированному международному Руководству по индексам цен на жилищную собственность,
The item on house price indices will focus on the planned international Handbook on Residential Property Price Indices,
Аналитическая отчетность по запланированному и фактическому объему звонков динамически строится для каждого месяца с возможностью детализации по кампаниям.
Analytical reporting on the planned and actual volume of calls is dynamically built for each month with the possibility of detailing by campaign.
Члены Совета предпримут инициативы по проведению в своих организациях дискуссий по запланированному на 1997 год обзору( следует рассмотреть вопрос о конкретном определении таких обязательств);
Members will envisage initiatives to generate debate on the 1997 review in their own constituencies(consideration should be given to the question of specifying such commitments);
Эта новая группировка действовала в качестве предпосылки к запланированному Восточноазиатскому сообществу, которое предполагалось создать по образцу ныне прекратившего свое существование Европейского сообщества.
This group acted as a prerequisite for the planned East Asia Community which was supposedly patterned after the now-defunct European Community.
Согласно запланированному использованию рабочих платформ( вид работ,
According to the planned working platform usage(type of work to be undertaken,
В среднем фактический уровень рентабельности проектов МФ оказался очень близок к запланированному уровню рентабельности, имевшемуся на момент утверждения Исполнительным комитетом.
On average, the actual cost-effectiveness of MLF projects has been very close to planned cost-effectiveness at the time of Executive Committee approval.
посвященным запланированному проекту по внутренней дельте Нигера, финансируемому ГЭФ.
IUCN regarding a planned GEF-financed project in the inner Niger Delta.
так и по запланированному годовым грузооборотом.
as well as on the planned annual turnover.
подготовки к предпоследнему ежегодному совещанию Руководящей группы, запланированному на июнь 1999 года.
to prepare for the penultimate annual Steering Group meeting scheduled for June 1999.
Мероприятие в Астане по линии советов безопасности проводится в рамках председательства Казахстана в ШОС и является важным этапом в плане подготовки к запланированному в июне текущего года заседанию Совета глав государств- членов ШОС.
Kazakhstan's chairmanship in the SCO and is an important stage in preparation for the meeting of the Council of Heads of the SCO member states scheduled in June this year.
ключевых текущих исследовательских проектах, в том числе о намерении присоединиться к запланированному на 2015 год обследованию мхов.
key ongoing research projects, including plans to join the 2015 planned moss survey.
Результатов: 183, Время: 0.0411

Запланированному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский