Примеры использования Заполнило на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Министерство финансов Государства Кувейт в сотрудничестве с компетентными органами страны заполнило и вернуло вопросник Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег ЦГФМ.
В течение двухгодичного периода УСВН заполнило эту должность, однако в январе 2012 года она вновь стала вакантной, поскольку ревизор- резидент получил повышение
Физическое лицо, которое заполнило эту анкету, загрузило свое резюме, подтверждает, что является дееспособным и заполненные ею сведения
единственной реальности заполнило ее мысли и исцелило ее.
С таким большим человеческим населением, какое оно есть сейчас, которое так заполнило планету, упадок ваших обществ
То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
Ее создание в 2005 году заполнило значительный организационный пробел в системе Организации Объединенных Наций в плане оказания помощи государствам в деле упрочения мира и на начальном этапе восстановления в постконфликтный период.
Например, в 2008 году большинство стран заполнило анкету, касающуюся национального комбинированного индекса политики,
то изображение будет увеличено в правильной пропорции так, чтобы оно заполнило все окно, что похоже на изменение масштаба изображения без обязательного отображения всего изображения в доступной для отображения области.
представляет ценность, поэтому необходимо обеспечить, чтобы каждое государство- участник заполнило контрольный перечень, если потребуется, с помощью Секретариата.
По нашему мнению, настало время, чтобы международное сообщество заполнило этот пробел, и Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для разработки воистину универсального
Физическое лицо, которое заполнило эту анкету, несет полную ответственность за достоверность всей информации приведенной в Анкете
Управление служб внутреннего надзора заполнило эту должность 6 июня 2005 года.
в соответствующих случаях, государство флага, чье судно заполнило документ, приглашаются сотрудничать с государством- импортером в решении этого вопроса.
в соответствующих случаях, государство флага, чье судно заполнило документ, приглашаются сотрудничать с государством- импортером в решении этого вопроса.
в соответствующих случаях, государство флага, чье судно заполнило документ, приглашаются сотрудничать с государством- импортером в решении этого вопроса.
в соответствующих случаях, государство флага, чье судно заполнило документ, приглашаются сотрудничать с государством- импортером в решении этого вопроса.
Создание Канцелярии заполнило пробел в том, что касается обеспечения
в момент вторжения оно заполнило все свои резервуары для хранения, с тем чтобы в случае военных действий в регионе быть
принятие международной конвенции по данному вопросу заполнило бы этот законодательный вакуум