HAD FILLED - перевод на Русском

[hæd fild]
[hæd fild]
заполнили
filled
completed
наполнил
filled
is full
заполнила
filled
completed
заполнил
filled
completed

Примеры использования Had filled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1991, women had filled 14 per cent of high-level posts in governmental service,
В 1991 году женщины занимали 14 процентов руководящих должностей на государственной службе,
Another fisherman had filled in the details:'When I was taking in my nets,
Другой рыбак дополнил представленную информацию следующими уточнениями:"
my eyes had filled with tears and the words on the button had doubled,
мои глаза были полны слез, и двоившиеся слова накладывались друг поверх друга,
As of 30 June 1998, the Division had filled 53 of its 61 Professional posts.
По состоянию на 30 июня 1998 года в Отделе из 61 должности категории специалистов было заполнено 53.
By 1 January 1999 as many as 81 such advisers had filled the relevant positions.
По состоянию на 1 января 1999 года соответствующие должности были заполнены 81 таким консультантом.
about which I at the time himself had filled bumps?
об которых я в свое время сам немало набил шишек?
I tried to put my gloves on, but he had filled all the fingers with jellybeans.
я хотела надеть перчатки А он забил все пальцы мармеладками.
Thus, in 1973, Costa Rica and Honduras had filled the vacancies caused by the withdrawal of Argentina and Guyana, and in 1976,
Так, в 1973 году Гондурас и Коста-Рика заполнили вакансии, образовавшиеся в результате ухода из состава Комитета Аргентины
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another;
Манассия убил много невинных людей. Он наполнил Иерусалим кровью от края до края.
how the crumbling tower had filled the pit with stones.
осыпающиеся со стен камни постепенно заполнили яму.
the Contract Management Section; however, UNAMID had filled only three of the positions by the end of April 2008.
для Секции контроля и регулирования исполнения контрактов; однако к концу апреля 2008 года ЮНАМИД заполнила только три из этих должностей.
The Human Rights Council had filled serious normative gaps by adopting new human rights instruments,
Совет по правам человека заполнил серьезные нормативные пробелы, приняв новые правозащитные инструменты, такие
the end of 2012, UNOCI had filled 93 of the 205 additional police posts authorized by the Security Council in its resolution 2000 2011.
же проверки УСВН отметило, что по состоянию на конец 2012 года ОООНКИ заполнила 93 из 250 дополнительных полицейских должностей, санкционированных Советом Безопасности в его резолюции 2000 2011.
article 15 bis had filled a major lacuna in the 1996 draft, referring to cases
статья 15 бис позволила заполнить важный пробел в проекте 1996 года в отношении тех случаев,
noted that the Office of Internal Oversight Services had filled that post as at 6 June 2005.
Управление служб внутреннего надзора заполнило эту должность 6 июня 2005 года.
Commander-in-Chief of Armenia noted that what the Armenian troops had demonstrated that day had filled his heart and soul with pride and delight.
главнокомандующий Армении заявил, что то, что сегодня продемонстрировали армянские войска, наполняет его сердце и душу гордостью и радостью.
Over the previous three years, the Commission had filled the space between peacekeeping efforts under the mandate of the Security Council and the sustainable development
За прошедшие три года Комиссия сумела заполнить пространство в промежутке между миротворческими усилиями, охватываемыми мандатом Совета Безопасности,
As of 1 March 2000, UNMIK had filled 2,361 posts, or some 65 per cent of the total authorized strength of 3,618 international civilian police posts not including the 1,100 authorized police officers in special police units.
По состоянию на 1 марта 2000 года МООНВАК была заполнена 2 361 должность, или приблизительно 65% от утвержденных 3 618 постов сотрудников международной гражданской полиции не включая утвержденных 1 100 должностей сотрудников специальных подразделений полиции.
hoped that the delegation's responses had filled in the gaps.
ответы делегации восполнили пробелы этого доклада.
not available upon delivery, and industry had filled the gap with its own documentary solutions,
в секторе перевозок этот пробел заполняется с помощью собственных документарных решений,
Результатов: 58, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский