ЗАПРАШИВАЛОСЬ - перевод на Английском

requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Запрашивалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как первоначально запрашивалось и предлагалось, то за период 1986- 1996 годов ее доля прибыли составила бы около 5 млн. долл. США.
as originally requested and offered, its profit share would have been close to $5 million between 1986 and 1996.
В ответ на свою просьбу Комитет получил от секретариата Фонда копию предварительной записки, в которой запрашивалось мнение Постоянного комитета относительно целей, которыми следует руководствоваться при подготовке концептуального документа, подлежащего рассмотрению Правлением в 1998 году JSPB/ SC/ 180/ R. 4, пункт 21.
Upon request, the Committee was provided with a copy of the preliminary note from the Fund's secretariat, requesting the views of the Standing Committee as to the objectives which should guide the preparation of the concept paper to be considered by the Board in 1998 JSPB/SC/180/R.4, para. 21.
никогда не поступало в районы действия миссий или никогда не запрашивалось Организацией Объединенных Наций.
since some equipment may never have been brought to theatre or requested by the United Nations.
членов два письма от 23 и 27 декабря 2010 года, в которых запрашивалось мнение Группы экспертов относительно запроса, полученного от одного из его финансовых учреждений.
27 December 2010, requesting the opinion of the Panel of Experts concerning a request received by one of its financial institutions.
суд счел, что покупатель необоснованно приписывает продавцу ошибку, которая не имеет прямого отношения к тому, что запрашивалось от продавца.
the court considered that the buyer was imputing to the seller an error that bore no direct relation to what it had requested of the seller.
Специальный докладчик представил министерству иностранных дел меморандум, в котором сообщалось о различных сообщениях о нарушениях прав человека в Мьянме и запрашивалось мнение правительства по данному вопросу.
he had sent to the Minister for Foreign Affairs a memorandum setting forth various allegations of human rights violations in Myanmar and requesting the Government's views thereupon.
проверенные счета, как запрашивалось донором.
audited accounts, as requested by the donor.
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО), в которых запрашивалось разрешение на проведение в Ираке мероприятий по борьбе с вредителями
Agriculture Organization of the United Nations(FAO) requesting authorization for aerial crop pest control
Следует признать, что во многих случаях запрашивалось и всегда предоставлялось продление сроков расследования,
Admittedly, in numerous cases, extensions were sought and always given; however, in one case,
Поскольку данных о количестве фактически выделенных для курения помещений со специальным сложным оборудованием не запрашивалось, невозможно установить,
Because no data were requested on the number of complex designated smoking rooms actually constructed, it is not
На всех стадиях этой работы запрашивалось мнение старших должностных лиц Министерства по правам человека
For all stages of this activity, we sought an opinion of the Senior Officials in the Ministry of Human Rights
В докладе отмечается, что в ходе заседаний национального Консультативного совета запрашивалось мнение женщин и что женщины участвовали в
The report notes that the counsel of women has been requested during proceedings of the country's Consultative Council,
подаваемые вместе с претензиями в категориях" В" и" С", переводились на английский язык только в том случае, если это конкретно запрашивалось см. пункт 4 статьи 6 Регламента.
the Panel notes that documents filed with claims in categories"B" and"C" were not always translated into English unless specifically required see article 6(4) of the Rules.
и интересуется, запрашивалось ли мнение этой Комиссии при подготовке рассматриваемого доклада.
asked if the Commission had been consulted during the drafting of the report under consideration.
Санкционирование меньшего объема ресурсов для объединенных оперативных групп по сравнению с тем, что запрашивалось первоначально, привело к формированию групп трех типов:
The authorization of fewer integrated operational team resources than originally requested led to the creation of three team models:
Выделение группам меньшего объема ресурсов, чем запрашивалось, привело к возникновению трех моделей групп: группы для конкретных миссий;
The accommodation of fewer integrated operational team resources than requested for the teams has led to the creation of three team models:
бюджетным вопросам( см. A/ 62/ 7/ Add. 35), в которой запрашивалось проведение полного анализа
the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(see A/62/7/Add.35) requesting that a complete analysis
в меньшем количестве, чем запрашивалось в первоначальной заявке); и.
of a lower quantity than that requested in the original application); and.
в нем содержатся ответы государств- членов на вербальную ноту Генерального секретаря, в которой запрашивалось их мнение по данному вопросу.
said that it contained the replies of Member States to a note verbale from the Secretary-General requesting their views on the question.
Как отмечалось выше, хранение документации является очень трудоемким, а мнение имеющихся в Секретариате Организации Объединенных Наций экспертов по информационным технологиям на этот счет не запрашивалось; документооборот основывался на печатных экземплярах;
As noted above, archiving was labour-intensive and no information technology expertise had been sought from the Secretariat; the document workflow was hard-copy based;
Результатов: 64, Время: 0.0389

Запрашивалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский