ЗАПРЕЩАТЬСЯ - перевод на Английском

prohibited
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
prohibit
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать

Примеры использования Запрещаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, делегация Новой Зеландии не уверена, можно ли категорически утверждать, что определенные категории оговорок будут всегда запрещаться на основании их несовместимости с объектом и целью договора.
In addition, his delegation was not sure whether it would be possible to state categorically that particular categories of reservation would always be prohibited on account of being contrary to the object and purpose of a treaty.
касающихся безопасности, для веществ, включенных в приложение III, и источники данных для таких форм по целому ряду других химических веществ, которые могут запрещаться или строго ограничиваться в отдельных странах.
also sources of safety data sheets for a broad range of other chemicals that may be banned or severely restricted domestically are also available on the Convention website.
поэтому такие браки должны не поощряться, а запрещаться" пункт 14.
her dependants that such marriages ought to be discouraged and prohibited" para. 14.
такие нападения должны запрещаться.
such attacks must be banned.
поэтому такие браки должны не поощряться и запрещаться.
her dependents that such marriages ought to be discouraged and prohibited.
В Правилах должно запрещаться введение и применение бессрочного одиночного заключения либо в качестве судебного наказания, либо в качестве дисциплинарной меры
The Rules should prohibit the use and imposition of indefinite solitary confinement either as part of a judicially imposed sentence
Кроме того, в соответствии с разрабатываемыми в настоящее время новыми положениями использование труда беременных женщин в ночное время будет регулироваться и запрещаться на работах, которые связаны с риском для безопасности
Moreover under new regulations which are currently under preparation, the employment of pregnant women at night will be regulated and prohibited in jobs which result in exposures endangering the safety
формулирование оговорки не должны запрещаться( если только в договоре нет соответствующего положения на этот счет),
the late formulation of a reservation should not be prohibited, unless there was a treaty provision to that effect, such situations should be considered very exceptional
Кроме того, их деятельность может запрещаться, если они предпринимают действия, направленные на насильственное свержение конституционного строя Республики,
Moreover, their activities may be prohibited if they undertake actions aimed at the violent overthrow of the constitutional order of the Republic,
Соответственно, Специальный докладчик считает, что в соответствии со статьей 20 запрещаться должны лишь такие формы самовыражения, которые представляют собой подстрекательство к неизбежным актам насилия
Accordingly, the Special Rapporteur is of the opinion that expressions should only be prohibited under article 20 if they constitute incitement to imminent acts of violence
удаление, могут разрешаться или запрещаться авторами контента для отдельных частей контента,
deleting can be allowed or disallowed by content authors for individual pieces of content,
через охлаждающие ребра, плавающие в навозной жиже в некоторых странах или регионах может запрещаться рециркуляция грунтовых вод.
through a series of fins floating on the slurry recycling groundwater may not be permitted in some countries or regions.
в которых запрещены забастовки, и тем, что в других секторах забастовки могут временно или постоянно запрещаться после проверок Комитета по вопросам основных служб.
that strikes in other sectors may be temporarily or permanently banned after an investigation process by the Essential Services Committee.
свобод граждан, должны запрещаться.
freedoms of citizens shall not be allowed.
использование указанных методов в обстоятельствах такого рода не должно запрещаться.
prohibit it ab initio, and that the use of such methods should not be prohibited in such circumstances.
двойная регистрация обеспечительного права не должна запрещаться;
dual registration of the security right should not be prohibited;
В 2010 году Комитет экспертов МОТ подтвердил, что право на забастовку может ограничиваться или запрещаться только в отношении государственных служащих, осуществляющих свои полномочия от имени государства,
In 2010, the ILO Committee of Experts reiterated that the right to strike might be restricted or prohibited only for public servants exercising authority in the name of the State
Хорватию может не разрешаться, его передвижения в определенных районах ограничиваться или запрещаться, его вид на жительство отменяться,
his movement in a certain area may be restricted or prohibited, his residence may be cancelled
такое увеличение шума может запрещаться местными законами
which increases in noise may be forbidden by local laws,
открытой конкуренции, при том что использование любого метода закупок для заключения рамочного соглашения не будет запрещаться как таковое.
the use of any procurement method to conclude a framework agreement would not be prohibited per se.
Результатов: 57, Время: 0.2073

Запрещаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский