BE PERMITTED - перевод на Русском

[biː pə'mitid]
[biː pə'mitid]
быть разрешено
be allowed
be permitted
be authorized
be granted
be resolved
be solved
be authorised
be approved
допускаться
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible
быть позволено
be allowed
be permitted
be able
быть запрещено
be prohibited
be banned
be forbidden
be barred from
be permitted
be allowed
be prevented from
be restricted
be proscribed
be abolished
разрешения
permission
permits
authorization
resolution
approval
resolving
consent
authorisation
licence
allowing
иметь возможность
able
have the opportunity
have the possibility
have the ability
have the capacity
have the option
have a chance
have the capability
be in a position
be allowed
являются недопустимыми
is inadmissible
are unacceptable
are impermissible
be tolerated
be admissible
are intolerable
be permitted
является допустимой
is permissible
was admissible
be permitted
is acceptable
было разрешено
were allowed
was permitted
was authorized
was granted
was authorised
was approved
was resolved
has allowed
was cleared
быть разрешены
be resolved
be authorized
be allowed
be permitted
be solved
be settled
be granted
be enabled
be approved
be adjudicated
допускается
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible
допускаются
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible
допускалось
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible

Примеры использования Be permitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adults will not be permitted inside Atlantis Kids Club during operational hours.
Взрослые не допускаются на территорию во время работы детского клуба Atlantis Kids Club.
Bis-3.6 The use of a self-braking hoisting mechanism shall not be permitted.
Бис- 3. 6- Применение самотормозящего подъемного механизма не допускается.
Special arrangements may be permitted in passenger ships.
На пассажирских судах могут быть разрешены специальные приспособления.
Gas dryers shall not be permitted for NH3 measurement.
Использование осушителей газа при измерении NH3 не допускается.
Partial delivery shall not be permitted, unless otherwise agreed.
Если нет другой договоренности, то частичные поставки не допускаются.
Many of your guests are wondering when they may be permitted to viewthe body?
Гости хотят знать, когда им будет позволено лицезреть тело?
It shall not be permitted to transform the assigned multiplicative deterioration factors into additive deterioration factors.
Преобразование назначенных мультипликативных показателей ухудшения в аддитивные показатели ухудшения не допускается.
Reservations of a general character shall not be permitted under this article.
В соответствии с настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются.
And the files concerning the revolution in Ramat-- I may be permitted to see them?- Yes,?
А документы, касающиеся революции в Рамате, мне будет позволено их увидеть?
Evasion from voting shall not be permitted.
Уклонение от голосования не допускается.
For other purposes should not be permitted.
Обеззараживание контейнеров для последующего использования в других целях не допускается.
Decontamination of containers in order to use them for other purposes should not be permitted.
Обеззараживание контейнеров для последующего использования в других целях не допускается.
In particular, mixed loading shall not be permitted unless specifically authorized by the competent authority.
В частности, совместная погрузка может быть разрешена только с согласия компетентного органа.
Electronic lodging of declarations must be permitted.
Электронная подача деклараций должна быть разрешена.
Partial Shipment must be permitted.
Частичная Поставка должна быть разрешена.
It therefore recommended that Tajikistan be permitted to vote until 30 June 2004.
Поэтому он рекомендовал разрешить Таджикистану принимать участие в голосовании до 30 июня 2004 года.
Individual departments cannot be permitted to opt out of these enterprise initiatives.
Нельзя допустить, чтобы отдельные департаменты отказались от этих общеорганизационных инициатив.
Credit trading between companies will also be permitted.
Будет также разрешена торговля кредитами между компаниями.
The establishment of a buffer zone in Lebanon should not be permitted.
Не следует допускать создания в Ливане буферной зоны.
Children must not be permitted to play with the appliance.
Нельзя допускать, чтобы они играли с прибором.
Результатов: 792, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский