Примеры использования
Would be permitted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In accordance with that Judgement, the Republic of Croatia would be permitted to assert its national security claims.
В соответствии с этим решением Республике Хорватии было бы разрешено выдвинуть утверждение, связанное с ее национальной безопасностью.
He expressed the hope that the Government would ensure that CTUWS would be permitted to carry out its activities on behalf of Egyptian workers and enterprises in the future.
Он выражает надежду на то, что правительство обеспечит для ЦПУТ разрешение на проведение в будущем деятельности в интересах египетских трудящихся и предприятий.
It would be permitted, however, to chemically purify fissile materials of their decay products,
Ему было бы разрешено, однако, производить химическую очистку расщепляющихся материалов от продуктов их распада,
The Government of the Philippines determined that some 1,600 Vietnamese non-refugees would be permitted to remain, pending future repatriation
Правительство Филиппин разрешило остаться в стране примерно 1600 вьетнамцам, не признанным беженцами, до будущей репатриации
States parties would be permitted to make declarations extending the geographical scope of the protocol to other domestic waterways unlisted in Annexes I
Государства- участники могут сделать заявление, в силу которого они распространяют область географического применения протокола на другие национальные водные пути,
Any items not included in a new list of banned goods would be permitted entry into Gaza.
Все товары, не включенные в новый перечень запрещенных товаров, разрешены к ввозу в Газу.
specify the requirements under which foreign nationals would be permitted to supply their services.
в соответствии с которыми иностранным гражданам было бы разрешено оказывать услуги.
then no additional Assigned to real tionship would be permitted because it can only have one.
уже задано для единицы оборудования, другие отношения« Кому назначено» будут недопустимы, так как возможно только одно такое отношение.
It also recognizes that"affirmative discriminatory action to correct unacceptable inequalities and imbalances" would be permitted on the grounds of being socially acceptable.
В Конституции говорится также, что" позитивная дискриминация с целью исправления недопустимого неравенства и диспропорций" допускается в тех случаях, когда она является социально приемлемой.
We do not subscribe to the view that we must tabulate a priori the instances in which the veto would be permitted.
Мы не придерживаемся мнения, согласно которому нам надлежит заранее распланировать ситуации, в которых могло бы быть разрешено применение вето.
He would be permitted to stay at the place of his birth,
two delegations would be permitted to speak in favour of the no-action motion put forward by Norway and two against it.
двум делегациям будет разрешено поддержать предложение Норвегии о том, чтобы не предпринимать никаких действий, а двум делегациям- отклонить это предложение.
assuring them that they would be permitted to express themselves freely,
заверив их в том, что им будет позволено свободно выражать свои мнения
Decides also that Kyrgyzstan would be permitted to vote from 1 January until 30 June 2001 should it fall at that time in arrears under Article 19 of the Charter;
Постановляет также, что Кыргызстану будет разрешено принимать участие в голосовании в период с 1 января по 30 июня 2001 года, если его задолженность в этот период достигнет уровня, предусмотренного статьей 19 Устава;
Under the draft act on the protection of life in the prenatal phase, abortion would be permitted only in cases where continuing with the pregnancy would pose a risk to the health
Согласно проекту закона об охране жизни в дородовой период аборты будут разрешаться только в случаях, если продолжение беременности ставит под угрозу здоровье или жизнь матери
upon nomination by their respective regional groups, the nominees would be permitted to participate fully in the proceedings of the Working Group.
после назначения кандидатов от соответствующих региональных групп этим кандидатам будет позволено в полной мере участвовать в работе Рабочей группы.
Decides also that Kyrgyzstan would be permitted to vote from 1 January 2001 until 30 June 2001 should it fall at that time in arrears under Article 19;
Постановляет также, что Кыргызстану будет разрешено принимать участие в голосовании в период с 1 января 2001 года по 30 июня 2001 года, если его задолженность в этот период достигнет уровня, предусмотренного статьей 19;
that cross-retaliation with concessions on trade in goods and intellectual property would be permitted under certain conditions.
при определенных условиях будет допускаться перекрестный учет уступок в области торговли товарами и интеллектуальной собственности 21/.
absence of any nominations, candidates for membership in the Working Group would be permitted to participate fully in the work of the Working Group upon nomination by their respective regional groups.
в отсутствие каких-либо назначений кандидатам в члены Рабочей группы будет позволено в полной мере участвовать в работе Рабочей группы после назначения своими соответствующими региональными группами.
the Secretary-General would be permitted to transfer appropriations between budget sections,
Генеральному секретарю будет разрешено переводить средства между разделами бюджета,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文