ДОПУСТИТЬ - перевод на Английском

allow
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
let
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
permit
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
admit
принимать
признать
допускаем
согласиться
accept
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
assume
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
tolerate
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
prevent
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
happen
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Допустить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Просто не можешь допустить, что красавчик может быть не прав.
You just can't accept that lover boy might be wrong.
Я не могу допустить, чтобы он меня убил.
I can't let him kill me.
Мы не можем допустить, чтобы было разрушено здоровье людей в общественных местах.
We can not admit to destroy people's health in public places.
Большинство людей могут допустить высокие уровни тестостерона очень хорошо.
Most men can tolerate high levels of testosterone very well.
Я не могу этого допустить.
I can't allow it.
О, я не думаю, что я могу это допустить, сэр.
Oh, I don't think I can permit that, sir.
Этого допустить нельзя.
That can't happen.
Поэтому мы не должны допустить, чтобы Иран получил ядерное оружие.
That is why we have to prevent Iran from acquiring nuclear arms.
Мы не можем допустить, чтобы тайная полиция пересекала границы, преследуя нас.
We can't assume that the secret police won't cross other borders to come after us.
Соединенные Штаты Америки… не могут допустить министров- коммунистов в Западной Европе или в любой другой свободной стране.
United States cannot accept Communist ministers in Western Europe.
Ты не должен допустить, чтобы трейлер был найден.
You must not let the trailer be found.
Кто может допустить темных шептунов, тот не берег Агни.
He who can admit dark whisperers does not safeguard Agni.
Мы не можем этого допустить.
We can't allow that.
Мы обязаны не допустить подобных вещей.
We must not tolerate such things.
Как призвал нас вчера Генеральный секретарь мы не должны допустить этого.
As the Secretary-General appealed to us yesterday, we should not permit this.
Мы не можем допустить, чтобы все выглядело так, словно этих женщин заточили в тюрьме.
We can't make it look like we're throwing these women in jail.
Конечно, человек может допустить глупость, из-за чего его просто пробьют по базе.
Of course, a person can prevent stupidity, because of what it just strikes on base.
С этого момента ты должна допустить что за тобой будут следить.
From now on, you have to assume you're being watched.
Мы не можем допустить, чтобы зло становилось чем-то банальным.
We cannot accept that evil is banal.
Мы не можем допустить, чтобы с ним случилось что-то плохое.
We can't let anything bad happen to him.
Результатов: 1883, Время: 0.4629

Допустить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский