ЗАПРЕЩАЮЩЕМ - перевод на Английском

prohibiting
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
banning
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
prohibits
запрещать
запрет
запрещение
воспрещать
forbidding
запрещаю
не дай
упаси
запрет

Примеры использования Запрещающем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязанность на этот счет предусматривается и в новом законе, запрещающем дискриминацию по признакам этнического происхождения.
This duty has been maintained in the new Act prohibiting discrimination on grounds of ethnicity.
Положение, ограничивающее право на забастовку, имеется в Законе о государственной службе( статья 14. 10), запрещающем государственным служащим участвовать в акциях, которые препятствуют функционированию государственных органов.
There is a provision in the Civil Service Act(article 14.10) that limits the right to strike, prohibiting State employees from taking part in actions that hamper the operation of State bodies.
Просьба сообщить о мерах, принятых государством- участником для учета гендерных аспектов в законодательстве, запрещающем пытки.
Please indicate what measures the State party has taken to include the gender perspective in legislation prohibiting torture.
другие законодательные положения государства- участника основаны на религиозном унитаризме, запрещающем практиковать любую религию, помимо ислама.
other legislative provisions are based on religious unity, prohibiting the practice of any religion other than Islam.
Просьба сообщить, какие меры были приняты для обеспечения широкой осведомленности о законе, запрещающем многоженство, а также для его надлежащего применения.
Please indicate measures taken to ensure that the law prohibiting polygamy is widely known and duly enforced.
КЛРД принял к сведению представленную Объединенными Арабскими Эмиратами информацию о действующем законодательстве, запрещающем дискриминацию.
CERD took note of information provided by the United Arab Emirates on existing legislation prohibiting discrimination.
Однако некоторые из них подчеркнули, что в данном случае речь идет лишь о решении ограниченного действия в условиях отсутствия какой-либо договоренности о положении, запрещающем амнистию и помилование.
However, some of them emphasized that it was only a fallback solution in the absence of agreement on a provision which prohibited pardons and amnesties.
в августе прошлого года он принимал первую конференцию африканских государственных учреждений по вопросу о договоре, запрещающем химическое оружие.
in August last year it hosted the first conference of African national institutions concerning the Chemical Weapons Ban Treaty.
Обновленная информация о законопроекте, запрещающем эту практику в соответствии с Конвенцией( CERD/ C/ TCD/ CO/ 15, пункт 15; CERD/ C/ TCD/ 16- 18, пункты 45- 49);
Updated information on the bill that would prohibit this practice in line with the Convention(CERD/C/TCD/CO/15, para. 15; CERD/C/TCD/16-18, paras. 45- 49);
О действующем в настоящее время законодательстве, запрещающем подстрекательство к совершению террористических актов, говорится в пункте 1. 17.
Current legislation to prohibit incitement to commit a terrorist act is mentioned in paragraph 1.17.
Однако его делегация обеспокоена сообщениями о положении в договоре на аренду помещений для штаб-квартиры миссии в Луанде, запрещающем каким-либо ангольским гражданам входить в эти помещения.
His delegation was concerned, however, over reports of a clause in the rental contract for the mission headquarters in Luanda that would forbid any Angolan nationals from entering the premises.
законодательстве о равенстве, запрещающем дискриминацию по признакам расовой принадлежности
equality legislation prohibiting discrimination on the basis of race
Кроме того, необходимо немедленно приступить к переговорам о поддающемся контролю многостороннем договоре, запрещающем производство расщепляющегося ядерного материала для целей изготовления ядерного оружия
Also, negotiations should begin immediately on a verifiable multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear devices,
на Конференции по разоружению переговоров о договоре, запрещающем производство расщепляющегося материала для ядерного оружия
in the Conference on Disarmament, of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons
Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о национальном законодательстве, запрещающем продажу оружия в тех случаях, когда конечным пунктом назначения является страна, где,
The Committee regrets the absence of information on national legislation which prohibits the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be,
Кроме того, до начала переговоров в рамках Конференции по разоружению о договоре, запрещающем производство расщепляющегося материала для ядерных взрывных устройств,
In addition, pending the start of negotiations within the Conference on Disarmament on a treaty banning the production of fissile material for nuclear explosive purposes,
в пункте 16 той же статьи, запрещающем" какую бы то ни было дискриминацию, которая не основывается на способностях или профессиональной пригодности личности.
in section 16, which prohibits"any discrimination which is not based on personal skills or capacity.
Одни говорили о конкретном законе, запрещающем подстрекательство к расизму в Интернете,
Some referred to a specific law banning incitement of racism on the Internet,
1994 года положении о методах и практике полицейских злоупотреблений, запрещающем правоохранительным органам применять методы,
Practice of Police Misconduct provision of the Crime Bill of 1994, which prohibits law enforcement agencies from engaging in a pattern
Конференция по разоружению продолжала переговоры по вопросу о договоре, запрещающем производство расщепляющегося материала для ядерного оружия и безотлагательно завершила эти переговоры.
on Disarmament pursue and conclude, without delay, the negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
Результатов: 93, Время: 0.0403

Запрещающем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский