ЗАПУСКАТЬСЯ - перевод на Английском

run
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
start
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
started
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
launch
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
starts
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
running
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран

Примеры использования Запускаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Выберите компьютеры из состава логической сети, на которых будет запускаться задача.
Select from the network the computers that will run the task.
D/ CommuniGate, таким образом Сервер CommuniGate Pro будет запускаться автоматически, одновременно со стартом NetBSD.
D/CommuniGate, so the CommuniGate Pro Server is started automatically when the NetBSD system starts..
Этот насос очень простой и должен запускаться легко.
This pump is very simple and should start easy.
Указывает имя программы, которая будет запускаться на клиентах SMS2003.
Specifies the program name that will run on SMS2003 clients.
Local, таким образом Сервер CommuniGate Pro будет запускаться автоматически, одновременно со стартом OpenBSD.
Local file, so the CommuniGate Pro Server is started automatically when the OpenBSD system starts..
Указывает в минутах, в течение какого времени должны запускаться уведомления.
Specifies in minutes how long the notification should run.
загрузка будет запускаться автоматически.
the download will be start automatically.
Local, так что Сервер CommuniGate Pro будет запускаться автоматически одновременно со стартом QNX.
Local file, so the CommuniGate Pro Server is started automatically when the QNX system starts..
Приложение должно запускаться автоматически.
The application should start automatically.
Большая часть кода для поддержки динамического веб- сайта должна запускаться на сервере.
Most of the code to support a dynamic website must run on the server.
Sh, таким образом Сервер CommuniGate Pro будет запускаться автоматически, одновременно со стартом FreeBSD.
Sh, so the CommuniGate Pro Server is started automatically when the FreeBSD system starts..
В противном случае провайдер будет запускаться в отдельном процессе.
Otherwise provider will be started in the separate process.
Двигатель всегда должен запускаться при максимальных оборотах во избежание появления ненормальной вибрации машины.
The engine should always be run at maximum revs to avoid abnormal machine vibrations.
Полная проверка может запускаться вручную или автоматически по сформированному расписанию.
A full scan can be started manually or automatically in accordance with a schedule.
Они могут запускаться по отдельности или в комбинированном режиме.
They may be run individually or in combined mode.
Если ваша машина не будет запускаться на всех, проверьте огни на передней панели.
If your machine won't start up at ALL, check the lights on the front.
Иногда они просто отказывались запускаться: иногда они улетали в синее небо без наведения.
Sometimes they refused to launch; sometimes they just cruised off into the blue without guiding.
BBC BASIC V также мог запускаться на процессоре ARM на BBC Micro.
A version of BBC BASIC V was also available to run on the ARM second processor for the BBC Micro.
Эти оболочки могли запускаться с дискеты или жесткого диска.
These GUI shells can be booted from floppy disk or the system's hard drive.
При этом на клиентских компьютерах могут запускаться только обновления программного обеспечения, входящие в обязательные развертывания.
Only software updates from mandatory deployments can be run on client computers.
Результатов: 241, Время: 0.1646

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский