Примеры использования Застыли на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Переговоры на Конференции по разоружению застыли в мертвой точке, а Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний пока так и не вступил в силу.
Генетика и молекулярная биология сейчас не могут ответить на этот вопрос, они застыли в фазе непонимания правил орфографии написания белковых" текстов" из аминокислотных" букв.
которые формируются на основе начисленных взносов, застыли на беспрецедентно низких уровнях вследствие применения принципа нулевого роста или отсутствия номинального роста бюджетов.
Рон и Гарри застыли с открытыми ртами,
мощные пилоны зданий словно застыли в могучем напряжении.
изумруды и опалы застыли в завораживающем взгляд, ум и сердце движении.
создать иллюзию того, что бриллианты застыли в воздухе, как драгоценные брызги.
спросите тех людей из Помпеи которые застыли в позах вулканической выли как у планеты дела.
на его губах как будто застыли слова" Ах, Тамар.
инвестиции в лесохозяйственную деятельность, в целом, застыли на одном уровне и существенно не увеличиваются.
Масштабные кризисы и чрезвычайные ситуации застыли в виде крайне сложных
Не следует считать, что коренные народы застыли на каком-то этапе своего развития или создания своего потенциала;
Мои глаза застыли на том маленьком пляже,
формируемые на основе начисленных взносов регулярные бюджеты специализированных учреждений застыли на беспрецедентно низких уровнях вследствие применения принципа нулевого роста в номинальном выражении;
Он и все остальные Уизли застыли на пороге, созерцая представшую перед ними сцену,
Если следы занесло, Если слезы застыли, Если Светило зашло,
Словно расплавленное золото расплескалось и застыло в виде шикарных желтых роз.
Я застыла, что причинило ему боль, и.
Он просто застыл, а потом убежал со сцены.
Дженкинс застыл, правда, сынок?