ЗАТРОНУТЫЕ КОНФЛИКТОМ - перевод на Английском

conflict-affected
затронутых конфликтом
пострадавших от конфликта
охваченных конфликтом
пострадавших в результате конфликта

Примеры использования Затронутые конфликтом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
технические ресурсы на обеспечение того, чтобы все затронутые конфликтом дети во всех регионах были охвачены механизмом наблюдения и отчетности;
technical resources to ensure that all children affected by the conflict in all regions are covered under the monitoring and reporting mechanism;
В настоящее время в соответствии с изданным в марте распоряжением правительства о гуманитарной деятельности в Судане доступ международных гуманитарных организаций в районы, затронутые конфликтом, полностью прекращен.
According to a Government directive on humanitarian work in the Sudan that was issued in March, access by international humanitarian organization to conflict-affected areas is fully restricted.
Я настоятельно призываю правительство Судана способствовать доступу Организации Объединенных Наций и ее партнеров в районы, затронутые конфликтом, с тем чтобы они могли предоставлять необходимые услуги
I urge the Government of the Sudan to facilitate access by the United Nations and partners to conflict-affected areas so that they may provide services
беспрепятственный доступ международной гуманитарной помощи в регион, в частности во все зоны, затронутые конфликтом.
efforts to the region, in particular in all areas affected by the conflict.
Организация Объединенных Наций зарегистрировала несколько случаев создания препятствий для доступа гуманитарной помощи в районы, затронутые конфликтом, включая похищение сотрудника гуманитарной организации,
The United Nations recorded several cases of hampering of access for humanitarian assistance in conflict-affected areas, including through abduction, attacks or threats against humanitarian personnel,
Затронутые конфликтом страны получают на 43 процента меньше ресурсов, чем страны с аналогичными потребностями в области развития,
Conflict-affected countries receive 43 per cent less aid than countries with similar development needs,
Принять эффективные меры к тому, чтобы дети, затронутые конфликтом, могли реинтегрироваться в образовательную систему,
Take effective measures to ensure that children affected by conflict can be reintegrated into the education system,
Авторитарные режимы и режимы, затронутые конфликтом, также нередко вовлечены в экономическую деятельность, которая представляет собой серьезное, а порой и незаконное рыночное вмешательство в рынок,
Authoritarian and conflict-affected regimes also often get involved in economic activities that constitute serious if not illegal market distortions,
Во время его поездок в страны, затронутые конфликтом, Специальный представитель напрямую столкнулся с массовым
During his visits to countries affected by conflict, the Special Representative has encountered first-hand the massive
Затронутые конфликтом районы могут быть районами происхождения,
Conflict-affected regions can be areas of origin,
народов Российской Федерации и какие меры принимаются государством- участником для обеспечения того, чтобы все лица, затронутые конфликтом, включая чеченцев, пользовались экономическими,
what measures are being taken by the State party to ensure that all those people affected by conflict, including the Chechens,
Направление, по крайней мере, в затронутые конфликтом провинции, опытных военных адвокатов из вооруженных сил стран, выделяющих воинские контингенты в состав сил по поддержанию мира, в качестве советников конголезских военных прокуроров и судов;
The deployment, at least in conflict-affected provinces, of experienced military advocates from the militaries of countries contributing peacekeeping troops as advisers to Congolese military prosecutors and courts;
малые островные развивающиеся государства и страны, затронутые конфликтом.
small island developing States, and countries affected by conflict.
также распространить эти программы на все затронутые конфликтом районы;
extend these programmes to all conflict-affected areas;
в рамках которого международное сообщество<< сопровождает>> затронутые конфликтом страны в период, когда они определяют свое собственное будущее.
modern approach in which the international community accompanies conflict-affected countries as they chart their own future.
также ограниченным доступом в некоторые затронутые конфликтом районы.
the inability to access some conflict-affected areas.
Отказ в доступе в места, затронутые конфликтом, ограничения на полеты, затрудняющие доступ
Denial of access to conflict-affected locations, flight restrictions that inhibit access
2013 года в регионы, больше всего затронутые конфликтом( Гао,
the regions most heavily affected by the conflict(Gao, Kidal
отчетности в Мьянме потребует доступа в районы, затронутые конфликтом, а также и в другие районы, где, возможно, действует режим прекращения огня,
reporting mechanism in Myanmar would require access to conflict-affected areas and to other areas where a ceasefire may be in effect,
также о своей готовности поддержать их усилия, направленные на то, чтобы как можно скорее вернуть районы, затронутые конфликтом, к нормальной жизни;
of Africa with the people and Government of Mali, as well as its support to their efforts towards the speedy restoration of normalcy in the areas affected by the conflict;
Результатов: 68, Время: 0.0478

Затронутые конфликтом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский