ЗАТРУДНЕНЫ - перевод на Английском

difficult
непростой
тяжело
нелегко
трудных
сложных
тяжелых
затруднительным
затруднено
hampered
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
are impeded
constrained
ограничивать
сдерживать
затруднить
препятствуют
мешают
ограничения
сковывать
obstructed
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия

Примеры использования Затруднены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
торговцев чрезвычайно затруднены.
traffickers extremely difficult.
Редко не потому, что ее инициирование и осуществление будут затруднены, а потому, что уже сама ее эффективность будет служить фактором сдерживания потенциальных нарушителей.
Rare not because its triggering and implementation will be hampered, but because its very effectiveness will discourage potential cheats.
В регионах, где прямые связи между странами политически осложнены или затруднены, сотрудничество по природоохранным проблемам часто все же возможно.
In regions where direct communication between countries is politically sensitive or difficult, there can often still be cooperation on environmental issues.
Тем не менее усилия в области социального и экономического развития были в значительной степени затруднены израильской оккупацией сирийских Голан,
Social and economic development efforts were, however, considerably hampered by the Israeli occupation of the Syrian Golan,
оборудованием были затруднены, часто для доставки материалов требовалось 4- 5 месяцев.
equipment was difficult, often taking 4-5 months for supplies to arrive.
могут быть затруднены из-за устаревших форм управления информацией.
may be hampered by outdated forms of information management.
интеграция/ интерфейс с другими инструментами крайне затруднены.
the integration/interface with other tools very difficult.
Изза регулярных закрытий территории и установленных ограничений на передвижение продовольственные поставки БАПОР наиболее бедным категориям беженцев оказались серьезно затруднены.
Because of closures and restrictions on movement, UNRWA's food deliveries to the poorest of the refugees were greatly hampered.
содействию экономическому росту и развитию будут затруднены такого рода периодическими стихийными бедствиями.
economic development will be hampered by this type of periodical natural disaster.
Количественные прогнозы последствий изменения климата для любого конкретного места затруднены ввиду неопределенности прогнозов и изменения климата в региональном масштабе.
Quantitative projections of the impacts of climate change on any particular location are difficult because regional-scale climate change projections are uncertain.
Кроме того, функции кишечника затруднены из-за кислотности как питательные вещества не поглощается так легко.
In addition, bowel function are difficult because of the acidity of the nutrients are not absorbed as easily.
На протяжении последних нескольких месяцев действия МНООНТ были затруднены угрозами безопасности его персонала
For the last few months, the activities of UNMOT have been impeded by threats to the security of its personnel
Хотя расследования в этом контексте затруднены, имеющиеся доказательства
Although investigations are difficult in this context, evidence
Сравнения данных между странами затруднены из-за различий в системах эпиднадзора,
Some cross-country comparisons are hampered by differences in surveillance systems as the quality
Переговоры с управляющей державой весьма затруднены, поскольку позиция правительства Соединенных Штатов постоянно меняется.
Negotiating with the administering Power was not easy, since the United States constantly shifted its position.
Усилия по преодолению этих проблем были затруднены ростом числа стихийных бедствий
Efforts to overcome these challenges have been complicated by the increased number of natural disasters
перемещенным внутри страны, по-прежнему затруднены;
the internally displaced continues to be impeded;
Королева Елизавета II отвела всего неделю на формирование большинства в правительстве, однако переговоры затруднены, так как ДЮП требует от Мэй 2 млрд.
Queen Elizabeth II allowed one week to form a majority in the government but negotiations stall as the DUP requires 2 billion Pounds for health and infrastructure in Northern Ireland.
прекращения трудовой деятельности в контексте реформы системы пенсионного обеспечения затруднены высоким уровнем безработицы.
attempts at delaying retirement and exit from the workforce in the context of pension reform are hampered by the high level of unemployment.
паспортного контроля могут быть затруднены или невозможны.
passport control may be problematic or impossible.
Результатов: 97, Время: 0.0484

Затруднены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский