ЗАТРУДНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

predicament
положение
затруднительное положение
проблемы
ситуации
трудности
затруднения
difficult position
трудное положение
сложном положении
затруднительном положении
тяжелом положении
сложной ситуации
неловкое положение
difficult situation
сложной ситуации
трудное положение
трудной ситуации
сложное положение
тяжелое положение
непростой ситуации
тяжелой ситуации
затруднительном положении
сложную обстановку
затруднительной ситуации
awkward position
неловкое положение
неудобное положение
затруднительное положение
трудное положение
неловкую ситуацию
двусмысленное положение
precarious situation
тяжелое положение
нестабильной ситуации
неустойчивое положение
сложном положении
уязвимом положении
шаткого положения
нестабильное положение
опасное положение
неблагоприятного положения
опасной ситуации
uncomfortable position
неудобное положение
неудобной позе
неловкое положение
затруднительное положение
embarrassing position
quandary
затруднительном положении
затруднение
дилемма
проблемы

Примеры использования Затруднительное положение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вы можете поставить себя в затруднительное положение- это может закончиться голодные все время соблазн обмануть.
you can put yourself in a difficult position, you may end up hungry all the time, the temptation to cheat.
Затруднительное положение, в котором оказался сирийский режим в результате обвинений Мехлиса,
The difficult situation of the Syrian government after Mehlis's accusations requires a very precise
сигнала через кнопку SOS, нажать на которую сможет абсолютно любой человек, попавший в затруднительное положение.
clicking on which will be able to absolutely any man caught in a difficult position.
Попробуйте убедить ее, что доступ к списку клиентов фирмы может помочь нам найти человека, который поместил их в это затруднительное положение.
See if you can't convince her that access to the firm's client list might help us find the man who put them in this predicament.
управляющие будут попадать в столь же запутанное и затруднительное положение, в котором оказались и старшие руководители Центра.
managers will find themselves in the same confusing and awkward position as the senior managers of the Centre.
Это может поставить адвокатов в затруднительное положение, поскольку они не могут возбудить судебный иск без согласия своих клиентов.
This can put lawyers in a difficult situation as they cannot commence legal action without the consent of their clients.
насилие на местах и все более затруднительное положение палестинской администрации.
violence on the ground, and an increasingly precarious situation for the Palestinian Authority.
К его разочарованию, многие, которым он ранее делал одолжения, теперь закрывают глаза на его затруднительное положение.
To his dismay, many that he formerly did favours for are now turning a blind eye to his predicament.
ваш коллектив в очень затруднительное положение.
your staff in a very difficult position.
ход событий не прольет свет на наше затруднительное положение.
for the course of events to shed light on our quandary.
Но сам факт его причастности к происшествию… поставит нашу Республику в затруднительное положение.
But the fact that he's involved somehow… will put North Korea in a difficult situation.
Я умоляю вас- не пытайтесь объяснить миссис Стрендж или кому бы то ни было ваше затруднительное положение.
I beg you to stop trying to persuade Mrs Strange or anyone else to understand your predicament.
также крайне затруднительное положение представителей народности далит, подвергающихся различным видам эксплуатации в Индии.
Pakistan and the very difficult situation of Dalit people exposed to various kinds of exploitation in India.
Затруднительное положение банка подогрело опасения насчет стабильности финансового сектора страны ввиду того,
The bank's predicaments stoked concerns about the stability of the country's financial sector,
Затруднительное положение банка подогрело опасения насчет стабильности финансового сектора страны, вызвав новую волну распродаж акций.
The bank's predicaments stoked concerns about the stability of the country's financial sector with a new wave of shares selloff.
Затруднительное положение может быть в пути, когда люди не посещают врача страдает от проблемы контроля мочевого пузыря или гиперактивного мочевого пузыря.
Embarrassment can be in the way when people do not visit doctor suffering from bladder control problems or overactive bladder.
В ответ было указано на то, что такой подход поставит третейский суд в затруднительное положение на раннем этапе производства.
In response, it was said that such approach would place the arbitral tribunal in a delicate position at an early stage of the proceedings.
вы ставите семью в затруднительное положение и раздражаете влиятельных людей этой страны.
you're causing hardship to your family and annoyance to important persons in this country.
в ходе переговоров о вступлении в Организацию не имеющих выхода к морю развивающихся стран учитывалось их затруднительное положение и не выдвигались требования, которые выходят за рамки их экономических
the World Trade Organization(WTO) to ensure that accession negotiations for landlocked developing countries took their predicament into account and did not require concessions beyond their economic,
Что касается пункта 68, то он хочет знать, регулируют ли какие-либо нормы затруднительное положение, в котором оказывается врач в том случае, когда жертва не дает согласия на сообщение в полицию
Concerning paragraph 68, he wondered whether there were any set rules if a doctor was placed in the difficult position where a victim refused his consent to notification of his ill-treatment to the police
Результатов: 92, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский