EMBARRASSMENT - перевод на Русском

[im'bærəsmənt]
[im'bærəsmənt]
позор
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
смущение
confusion
embarrassment
embarrassed
confused
замешательство
confusion
confused
embarrassment
disarray
bewilderment
смущения
confusion
embarrassment
embarrassed
confused
стыда
shame
ashamed
embarrassment
конфуза
embarrassment
confusion
неловкости
awkwardness
embarrassment
awkward
embarrassed
clumsiness
weird
unease
помехой
obstacle
hindrance
liability
embarrassment
impediment
nuisance
interference
obstruction
noise
затруднений
difficulties
constraints
problems
hardship
trouble
embarrassment
obstruction
позора
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
позором
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
конфуз
замешательства
confusion
confused
embarrassment
disarray
bewilderment

Примеры использования Embarrassment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I always try to create a pleasant atmosphere, without embarrassment.
Я всегда стараюсь, чтобы создать приятную атмосферу, без смущения.
you have become an embarrassment.
вы стали помехой.
Embarrassment, shame, jealousy,
Стыд, смущение, ревность, другие эмоции,
I will absolutely die of embarrassment.
я лгал ему, я просто умру от стыда.
for the most part, an embarrassment to Marti.
по большей части,- замешательство для Марти.
Stress, anger or embarrassment.
Стресс, гнев или смущения.
But without the embarrassment of a woman at its head.
И никакого позора в лице женщины- руководителя.
I am concerned about your embarrassment, your conscience.
Меня волнует ваше смущение, ваша нечистая совесть.
She was blushing, not from embarrassment, but out of rage.
Она покраснела, но не от смущения, а от гнева.
It's like walking to a giant spotlight of pain and embarrassment.
Это как идти под огромным прожектором боли и стыда.
You were an embarrassment to the CIA.
Ты стал позором для ЦРУ.
But the embarrassment that he caused you, I suspect it will be gone by next week.
Но смущение, которому он тебя подверг, скорее всего пройдет к следующей неделе.
They say he fled to psychiatry to avoid embarrassment.
Сказали, что в психиатрию он подался, чтобы избежать позора.
Your penis has other uses besides urination and embarrassment.
Пенис можно использовать не только для опорожнения и смущения.
And thankfully, their embarrassment was overshadowed by the rise of Fascism.
К счастью, их конфуз не был замечен на фоне восхождения фашизма.
Personally, I know the embarrassment and frustration that comes with not having flawless skin.
Лично я знаю, смущение и разочарование, которая идет с не имеющим безупречную кожу.
In Japan, you must always commit suicide to avoid embarrassment.
А в Японии всегда кончают жизнь самоубийством, чтобы избежать позора.
What happened was a tragedy for the pilot's family and an embarrassment for our base.
Это было трагедией для семьи пилота и позором для нашей авиабазы.
On this way you can easily and without embarrassment to help people in need.
На этом пути можно легко и без смущения помогать нуждающимся людям.
Embarrassment and force of public opinion will soon force the laggards into step with the leaders.
Стыд и сила общественного мнения вскоре заставит отставших последовать за лидерами.
Результатов: 226, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский