ЗАТЯЖНЫМ - перевод на Английском

protracted
затяжной
продолжительный
затянувшиеся
длительных
долгосрочную
затягивания
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
long
длинные
долгое
долго
длительного
давно
долгосрочной
длиной
продолжительной
лонг
много
lingering
задерживаться
сохраняются
остаются
медлить
lengthy
длинный
длительность
большой
длительных
продолжительных
долгих
объемных
пространные
затяжных
продолжительности

Примеры использования Затяжным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом отношении было указано, что вследствие расхождений появление отдельного режима для внутреннего судоходства привело бы к затяжным дискуссиям по каждому из всех трех режимов.
It was pointed out in this regard that because of skewing a unimodal regime for inland navigation would lead to lengthy discussion on each of the three modes.
должны прийти на смену затяжным, дорогостоящим всемирным конференциям,
plans of action should replace the long, costly world conferences,
особенно у пациентов с тяжелым или затяжным шоковым состоянием.
particularly in patients with very severe or prolonged shock.
разрушением системы, затяжным пребыванием в состоянии хаоса.
system destruction, protracted stay in chaotic state.
более мелкое и теплое, с затяжным пологим дном,
is more shallow and warm, with lingering gentle slope,
племен, причем ситуация усугубляется затяжным вооруженным конфликтом.
the situation has been exacerbated by the long armed conflict.
уязвимости требует сочетания действий по удовлетворению срочных основных потребностей людей с долгосрочным подходом, направленным на повышение устойчивости к потрясениям и затяжным кризисам.
fragility challenges requires combining an immediate response to people's basic needs with a long-term approach aimed at building resilience to shocks and protracted crises.
ухудшение положения дел в отраслях социальной сферы оказалось более глубоким и затяжным, чем ожидалось.
the aggravation of conditions in various branches of the social sector proved to be more far-reaching and prolonged than anticipated.
особенно затяжным сухим периодом на юге страны.
particularly to the long dry period in the South.
Директор объявил о том, что следующее совещание в рамках диалога Верховного комиссара будет посвящено затяжным ситуациям.
The Director announced that the next meeting of the High Commissioner's Dialogue would focus on protracted situations.
души обращающихся за помощью людей), а течение недуга- более затяжным.
while the length of the illness has become more prolonged.
В среднесрочном обзоре вновь выражена обеспокоенность как правительства Индии, так и ПРООН в связи с затяжным процессом подготовки
The mid-term review reiterated the concerns of both the Government and UNDP about the long process of project preparation
Делегация Казахстана проинформировала Совещание, что принятие законодательства, связанного с ГИО, оказалось затяжным процессом и она не в состоянии предоставить какую-либо дополнительную информацию.
The delegation from Kazakhstan informed the meeting that adopting legislation related to GMOs had been a protracted process, but it was not in a position to give any further information.
содержащиеся в предыдущих заключениях Исполнительного комитета, которые имеют отношение к затяжным ситуациям.
approaches elaborated in previous Conclusions of the Executive Committee which are pertinent to protracted situations.
Каждый из нас, кто был лично причастен к этим тяжелым, затяжным переговорам, не может не ужаснуться от перспективы такой расточительности.
Each of us who has been intimately engaged in the hard, long negotiation should be appalled at the prospect of such waste.
Один из пациентов обратился с затяжным кашлем и одышкой,
One of the patients were referred with persistent cough and shortness of breath,
Нынешняя практика разбивки бюджета на более чем 100 счетов ведет к затяжным и сложным процессам, сопровождающимся ненужными административными издержками.
The present practice of distributing into more than 100 accounts makes for tardy and tedious processes, entailing unnecessary administrative costs.
операции по разминированию оказываются бесполезно затяжным, дорогостоящим и опасным занятием.
made clearance operations unnecessarily time-consuming, expensive and dangerous.
делает ее подверженной затяжным засухам, которые подрывают экологию.
which subjects it to prolonged droughts that weaken the environment.
армянском обществе в целом, обусловленными затяжным социально-экономическим кризисом в стране.
the distortion of social values in Armenia resulting from the protracted social and economic crisis.
Результатов: 128, Время: 0.097

Затяжным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский