Примеры использования Зачитываются на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Комитет отметил, что в настоящее время средства бюджетного остатка зачитываются, прямо или косвенно,
когда задержанным зачитываются их права, эти права включали право просить о немедленной доставке к судье.
Потребности в ассигнованиях на налогообложение персонала, предусмотренные в статье 19 сметы расходов, заносятся в настоящую статью как поступления по плану налогообложения персонала и зачитываются в Фонд уравнения налогообложения, учрежденный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 973( X)
отказ от предыдущего гражданства, наличие доказательств 12летнего срока проживания в Лихтенштейне( годы состояния в браке зачитываются вдвойне), наличие доказательств состояния в браке в течение трех лет.
и, в частности, зачитываются ли эти суммы по разделу прочих поступлений.
отложенные налоговые обязательства зачитываются друг против друга, если имеется юридически закрепленное право зачета текущих налоговых активов против текущих налоговых обязательств
общие суммы, выплаченные организациями в качестве национальных подоходных налогов, зачитываются в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период
непосредственного распространения в качестве документов Совета Безопасности; и заявления, которые зачитываются на официальных заседаниях Совета.
они также излагаются в брошюре, распространяемой среди заключенных, и зачитываются тем из них, кто не умеет читать.
соответствующие финансовые аспекты этого предложения зачитываются в присутствии поставщиков
РП1. 2 Все поступления по плану налогообложения персонала, которые не используются иным образом в соответствии с конкретными резолюциями Генеральной Ассамблеи, перечисляются в Фонд уравнения налогообложения, учрежденный Ассамблеей в ее резолюции 973 A( X). Средства Фонда зачитываются государствам- членам согласно шкале взносов в регулярный бюджет на соответствующий финансовый год.
Постановляет также, что взносы Чешской Республики на финансирование операций по поддержанию мира за период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1996 года зачитываются государствам- членам пропорционально их действующим ставкам взносов на финансирование операций по поддержанию мира в течение этого периода с учетом следующего.
после выделения средств для их зачисления государствам- членам в соответствии с пунктом 6a выше, зачитываются государствам- членам, включенным в группу, определенную в пункте
взносы Словакии за 1993 год на операции по поддержанию мира зачитываются государствам- членам, включенным в группы, определенные в пунктах 3b,
памятка с текстом прав, которые зачитываются гражданину в случае его задержания( на лицевой стороне)
Общие заявления будут зачитываться в зале заседаний.
Может, это зачтется, когда я попаду в ад.
Уверен, это зачтется в ее пользу.
Ну, если это зачтется, мой сын без ума от Royals.
Зачитывается один вопрос.