ЗАЯВЛЕНИЯ СДЕЛАЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Заявления сделали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заявления сделали представители Германии,
Statements were made by the representatives of Germany,
До голосования заявления сделали представители Исламской Республики Иран,
Before the vote, statements were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran,
Заявления сделали представители Болгарии,
Statements were made by the representatives of Norway,
Заявления сделали представители Демократической Республики Конго,
Statements were made by the representatives of the Democratic Republic of the Congo,
До принятия проекта резолюции заявления сделали представители Сирийской Арабской Республики и Ливана см. A/ C. 6/ 54/ SR. 36.
The representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon made statements before the adoption of the draft resolution see A/C.6/54/SR.36.
Кроме того, заявления сделали представители следующих наблюдателей: Секретариата АСЕАН, Европейской комиссии,
Representatives of the following observers also made statements: ASEAN Secretariat;
Заявления сделали следующие государства, не являющиеся участниками Протокола о незаконном ввозе мигрантов: Афганистан, Израиль, Китай и Колумбия.
The following States that are not parties or signatories to the Smuggling of Migrants Protocol made a statement: Afghanistan, China, Colombia and Israel.
Заявления сделали представители следующих межправительственных организаций: Глобального экологического фонда;
Representatives of the following intergovernmental organizations made statements: the Global Environment Facility;
На том же заседании заявления сделали представители ЭСКАТО и Экономической комиссии для Африки.
Also at the same meeting, the representatives of ESCAP and the Economic Commission for Africa made statements.
Такие заявления сделали лидер ХДНП Юрие Рошка и вице-председатель ЛП Дорин
Statements in this regard were delivered by PPCD chairman Iurie Rosca
Заявления сделали представители 11 Сторон, в том числе были сделаны заявления от имени НРС,
Representatives of 11 Parties made statements, including statements on behalf of the LDCs,
Заявления сделали представители шести Сторон, в том числе были сделаны заявления от имени Группы 77
Representatives of six Parties made statements, including statements on behalf of the Group of 77
На этом же заседании заявления сделали также нижеследующие неправительственные организации: Международная конфедерация свободных профсоюзов,
At the same meeting, the following non-governmental organizations also made statements: International Confederation of Free Trade Unions,
В начале сегмента по вопросам политики вступительные заявления сделали г-н Свен Алкалай,
The policy segment was opened by statements from Mr. Sven Alkalaj,
после принятия проекта резолюции заявления сделали представители Соединенных Шатов Америки,
the representative of Libya made a statement; after the adoption of the draft resolution,
После доклада Председателя Исполнительного совета заявления сделали представители 34 Сторон, в том числе представители, выступившие от имени Европейского сообщества
Following the report by the Chair of the Executive Board, representatives of 34 Parties made statements, including representatives speaking on behalf of the European Community and its member States,
Заявления сделали следующие члены делегации: Кэита Кода, заместитель директора;
The following members of the delegation made statements: Keita Koda,
которая представляет континент с несколько иными традициями, где обращение в суд не является общепринятой практикой, такие заявления сделали лишь 8 стран из 53.
where litigation was not customary-- 8 countries out of 53 had made declarations.
Помимо членов Совета заявления сделали представители следующих стран: Австрии( от имени Европейского союза), Гайаны( от имени Группы Рио),
In addition to the members of the Council, representatives of the following countries made statements: Austria(on behalf of the European Union), Guyana(on behalf of the Rio Group),
Заявления сделали наблюдатели от следующих неправительственных организаций, аккредитованных при Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи: Форума парламентариев азиатских стран по народонаселению
The observers for the following non-governmental organizations accredited to the Commission acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly made statements: Asian Forum of Parliamentarians on Population
Результатов: 534, Время: 0.0321

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский