ЗА ЗАПРЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

for the prohibition
по запрещению
запретить
по запрету
for the abolition
за отмену
за ликвидацию
за запрещение
отменить
для упразднения
за искоренение
упразднить
за отмену смертной казни
to ban
запрещать
о запрещении
о запрете
ввести запрет
забанить
пан
to prohibit
запрещать
для запрещения
о запрете

Примеры использования За запрещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
все активнее выступают за его запрещение.
were increasingly advocating their prohibition.
В 1995 году будет создан специальный департамент в рамках таможенного управления, который будет нести ответственность за запрещение наркотиков, попадающих в страну контрабандным путем,
As of 1995 a special department to be set up in the Customs Authority would be responsible for the prohibition of drugs smuggled into the country and would collect
С момента своего основания в 1962 году Новая ассоциация женщин Японии выступает за запрещение ядерного оружия,
Since its founding in 1962, New Japan Women's Association has been working for the abolition of nuclear weapons,
Несколько представителей высказались за запрещение первичной добычи,
Several argued for the prohibition of primary mining,
В СП7 подчеркивалось, что организация" Действия христиан за запрещение пыток- ДРК" тоже сталкивалась с посягательствами на безопасность и неприкосновенность правозащитников и рекомендовала правительству обеспечить их защиту.
JS7 emphasized that the safety of human rights defenders associated with Action by Christians for the Abolition of Torture in the Democratic Republic of the Congo had been threatened and recommended that the Government should ensure their protection.
Напомнив, что на своей предыдущей сессии они приветствовали международные усилия в рамках кампании за запрещение противопехотных наземных мин,
Recalling their endorsement at their meeting in 1997 of international developments in the campaign to ban anti-personnel landmines,
Агентство за запрещение ядерного оружия в Латинской Америке
Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America
Г-н КАМАРА, ссылаясь на доклад одной из НПО, а именно Международной федерации АКАТ(<< Акция христиан за запрещение пыток>>), говорит,
Mr. CAMARA, referring to a report by an NGO, the International Federation of ACAT(Action of Christians for the Abolition of Torture), said that he,
которые выступают за запрещение химического оружия в области подготовки инспекторов.
supports those of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in the area of training inspectors.
озабоченность по поводу гуманитарных издержек применения наземных мин способствовала организации успешной кампании за их запрещение.
the International Criminal Court; concern about the humanitarian costs of landmines fuelled the successful campaign to ban them.
С момента своего создания в 1962 году Новая ассоциация женщин Японии борется за запрещение ядерного оружия,
Since its founding in 1962, New Japan Women's Association has been working for the abolition of nuclear weapons,
также в международной кампании за запрещение противопехотных наземных мин.
in the movement for debt cancellation, and in the International Campaign to Ban Landmines.
Действия христиан за запрещение пыток.
Action by Christians for the Abolition of Torture.
Президент Клинтон объявил о том, что Соединенные Штаты выступают за запрещение противопехотных наземных мин. На наш взгляд,
President Clinton announced United States support for banning anti-personnel landmines. In our view
Францию часто критикуют за запрещение сбора информации на основе расового происхождения,
France was often reproached for prohibiting data collection on the basis of racial origin
Израиль выступает за запрещение испытательных ядерных взрывов.
Israel supports the banning of nuclear-test explosions.
многочисленных других неправительственных организацией по всему миру, ратующих за запрещение противопехотных мин, свидетельствуют о важной роли общественного сознания в продвижении принципов гуманности.
numerous other nongovernmental organizations around the world in calling for a ban of anti-personnel mines is evidence of the important role of public conscience in furthering the principles of humanity.
многочисленных других неправительственных организаций всего мира, ратующих за запрещение противопехотных мин, свидетельствуют о важной роли общественного сознания в продвижении принципов гуманности.
numerous other non-governmental organizations around the world in calling for a ban of anti-personnel mines is evidence of the important role of public conscience in furthering the principles of humanity.
правительство работает над созданием правовой основы для национального органа при Организации за запрещение химического оружия с целью заполнения этого пробела в нашем законодательстве.
the Government is working to provide a legal framework to the national authority to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in order to cover this gap in our legislation.
Международной федерации крестьян за запрещение пыток, говорит, что она надеется, что диалог между Комитетом
the International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture, said she hoped that dialogue between the Committee
Результатов: 65, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский