ЗДОРОВЬЮ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

public health
общественного здравоохранения
здоровья населения
общественного здоровья
государственного здравоохранения
государственных медицинских
области здравоохранения
health
здоровье
здравоохранение
медицинских
медико-санитарных

Примеры использования Здоровью населения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прочих загрязняющих веществ, причиняющих вред здоровью населения.
other pollutants that may harm public health.
В работе совещании принял участие также эксперт Европейской организации нефтяных компаний по окружающей среде, здоровью населения и безопасности при перегонке и распределении КОНКАВЕ.
An expert from the oil companies' European Association for Environment, Health and Safety(CONCAWE) also participated in the meeting.
они вправе представлять претензии в отношении вреда, причиненного здоровью населения.
the Claimants concerned assert that they are entitled to submit claims for public health losses.
опасных природных явлений и новых угроз здоровью населения.
particularly natural hazards and emerging health threats.
В 2005 году для регулирования мер, направленных на сокращение ущерба здоровью населения, было опубликовано административное постановление GM 1028/ 05.
In 2005, Administrative Order GM1028/05 was issued to regulate measures aimed at reducing public health damages.
Если не принять необходимых мер, для трети человечества условия жизни станут нетерпимыми отсутствие продовольственной безопасности, угроза здоровью населения, дестабилизация общества,
If nothing is done the living standards of one third of humanity will grow unbearably worse food insecurity, health risks, destabilization of societies,
упадок системы стал" серьезно угрожать здоровью населения.
OCHA reported that the degradation of the system"is posing a major public health hazard.
создает угрозу продовольственной безопасности и здоровью населения.
the threats to food safety and health.
сходных преступлений, угрожающих здоровью населения.
similar crimes that threaten public health.
Постановление правительства Республики Таджикистан" Об утверждении Стратегического плана Республики Таджикистан по репродуктивному здоровью населения на период до 2014 года"( 2004 год);
Government decision approving the strategic plan on reproductive health for the period to 2014 2004.
причиненного окружающей среде и здоровью населения в результате вторжения Ирака в Кувейт
assess damage to the environment and public health due to Iraq's invasion
взрывные устройства в различных районах несут конкретную угрозу здоровью детей и здоровью населения всей страны.
explosive devices in different areas are a specific threat to the health of children and the health of the country as a whole.
которая создает угрозу национальной безопасности, здоровью населения или окружающей среде.
member of an organization endangering national security, public health or human environment.
нравственности или здоровью населения.
morality or health.
Например, Политическая декларация поддерживает изменение баланса в международной политике в отношении наркотиков в сторону уделения основного внимания здоровью населения, профилактике, лечению и уходу, а также экономическим, социальным и культурным мерам.
For example, the Political Declaration supports a rebalancing of international policy on drugs, to focus on public health, prevention, treatment and care, and economic, social and cultural measures.
В этом контексте относительно большие инвестиции в современную технологию по борьбе с загрязнением окружающей среды могли бы принести огромную пользу экологии и здоровью населения.
In this context, relatively small investments in implementing existing pollution control technologies could have huge environmental and public-health benefits.
Существует угроза здоровью населения, живущего вблизи районов с высоким уровнем радиации и радиоактивности, и окружающей среде.
High levels of radiation pose a threat to the health of the population and the environment.
В этих странах неинфекционные заболевания не только несут угрозу здоровью населения, но и представляют собой серьезную проблему для развития.
In those countries, non-communicable diseases not only pose a threat to public health but are also a serious challenge to development.
сложных угроз здоровью населения, в том числе подверженность воздействию основных поведенческих факторов риска заболевания
complex threats to public health, including exposure to the main behavioural risk factors for disease
Придание большего значения здоровью населения и выдвижение здоровья населения на передний план социального развития.
Attaching great importance to the people's health, and putting enhancement of the people's health at the core of social development.
Результатов: 239, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский