ЗНАМЕНАТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

momentous
знаменательный
важный
историческое
знаковым
судьбоносных
грандиозного
эпохальных
significant
значительный
существенный
значительно
существенно
большой
весомый
важным
значимых
серьезные
landmark
ориентир
лэндмарк
исторической
достопримечательностью
знаковым
эпохальное
знаменательным
памятником
вехой
важной вехой
remarkable
замечательный
значительный
заметный
существенный
примечательно
замечательно
примечательным
выдающиеся
удивительное
знаменательным
important
необходимо
значение
существенный
главное
важным
значительные
значимых
имеет важное значение
крупных
серьезные

Примеры использования Знаменательного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы с нетерпением ждем этого знаменательного дня!
we are eagerly anticipating that momentous day!
коллектив школы по случаю знаменательного события.
the staff of the school on the remarkable event.
делать все возможное ради обеспечения того, чтобы нам удалось добиться поистине знаменательного исторического прогресса в сфере разоружения и нераспространения.
I call on all States to do their utmost to ensure that we achieve truly landmark historic progress in the world of disarmament and non-proliferation.
Эксклюзивный дизайн машины позволит быть в центре внимания во время знаменательного для Европы события.
The unique design of our cars will make you the spotlight in the midst of the remarkable European event.
борьбе с ВИЧ/ СПИДом, принятые со времени знаменательного заседания 2001 года.
hard look at our collective response to AIDS since the landmark meeting of 2001.
Торжественно отмечая годовщину первого полета человека в космос, мы еще раз признаем огромное значение этого самого знаменательного события в современной истории для будущего развития
Commemorating the first human flight to space once again acknowledges the relevance of that most remarkable event of modern history to the future development
Я не знаю лучшего места для празднования столь знаменательного момента в истории человечества, чем этот зал.
I cannot think of a better place than this Hall to mark such a defining moment in human history.
В прошлом месяце МАГАТЭ добилось знаменательного успеха, приняв на сорок третьей сессии Генеральной конференции ряд резолюций.
Last month, the IAEA made a memorable achievement by adopting a series of resolutions at the forty-third session of the General Conference.
Цель знаменательного мероприятия заключалась в формировании
The aim of the memorable event consisted in formation
Между тем, после знаменательного голосования 24 апреля я полагаю, что пришло время для
Meanwhile, in the aftermath of the watershed vote of 24 April,
Обзор по Парагваю был проведен в начале знаменательного в истории Парагвая года- в 2011 году страна отмечает 200 лет со дня обретения независимости.
Paraguay had been reviewed at the beginning of a special year for Paraguayan history, since 2011 marked the bicentenary of the country's independence.
повседневных задачах, которые вставали перед ней в течение этого знаменательного года.
the every day challenges that have confronted it during this symbolic year.
Государства- члены могли бы взять на себя совместное обязательство выплатить числящуюся за ними задолженность Организации Объединенных Наций до этого знаменательного дня в 1995 году.
Member States could undertake a joint commitment to pay up all their outstanding contributions to the United Nations before this symbolic day in 1995.
которая сопровождала нас задолго до знаменательного дня!
who supported us even before our special day!
Особую признательность мы хотим выразить Председателю Генеральной Ассамблеи за его содействие в отстаивании наших интересов и за созыв этого знаменательного заседания Ассамблеи.
Our special thanks goes out to the President of the General Assembly for his help in advancing our issues and for convening this groundbreaking meeting of the Assembly.
продемон- стрированные государствами- членами в течение знаменательного периода, предшествовавшего Конференции.
consensus demonstrated by Member States during the eventful period preceding the Conference.
трубные звуки подчеркнут торжественность знаменательного события.
sounding their trumpets to emphasise the solemnity of great events.
фирменная улыбка Стэф стала идеальным завершением знаменательного дня.
Steph's trademark grin was the perfect ending to an memorable day.
особенно на наказании за то, что они сделали, или на задержке в наступлении этого знаменательного шоу.
on the delay in getting this momentous show on the road at high speed.
В течение года мы должны наращивать усилия по подготовке знаменательного события, а именно саммита в сентябре 2005 года, который в Организации Объединенных Наций называют<< важным событием.
We are called upon to step up our efforts during the year to come to prepare for a significant event, namely, the September 2005 summit, and which, in United Nations jargon, is being called the"major event.
Результатов: 78, Время: 0.0505

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский