ЗНАМЕНУЕТ - перевод на Английском

marks
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
represents
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
signifies
обозначать
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
marking
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
mark
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
represented
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой

Примеры использования Знаменует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упорное молчание знаменует победу противника.
Stubborn silence heralds victory for the enemy.
Это знаменует третий этап мандата.
This constitutes the mandate's third phase.
Его возвращение знаменует начало долгого
His return will mark the beginning of a long
Каждое имя символически знаменует также тысячи жертв варшавского гетто.
Each name also symbolically commemorates a thousand victims of the Warsaw Ghetto.
Это восстание знаменует поворот в истории Швеции.
This Riksdag was to mark another turning-point in Swedish history.
Она знаменует и включает силы света и тепла.
It means and includes the powers of light and heat.
Сегодня мое объявление знаменует начало нового подхода к конфликту между Израилем и палестинцами.
My announcement today marks the beginning of a new approach to conflict between Israel and the Palestinians.
Он знаменует радикальный переход от разрозненных наборов проектных идей к модели формирования реальных и доступных инвестиционных программ
It represents a fundamental shift away from ad hoc lists of project ideas towards a model which facilitates realistic
Сегодня исторический визит Папы Франциска знаменует еще одну значительную дату- 25- летие восстановления независимой армянской государственности, дорогой сердцу каждого армянина праздник.
Today, this historic visit of Pope Francis signifies another key anniversary-the 25th anniversary of restoring independent Armenian statehood-a cherished celebration for every Armenian.
Такое сочетание является беспрецедентным в отрасли и знаменует значительный шаг вперед с точки зрения эксплуатационных характеристик и надежности миниатюрных энкодеров.
This combination is unique in the market place and represents a significant advance in the performance and reliability of miniature encoders.
Крест знаменует Иисуса Христа, Бога, воплотившегося
The cross signifies Christ who has been incarnated
Принятие в июне 2002 года Закона о равных возможностях мужчин и женщин знаменует значительный прогресс в области ликвидации дискриминации в отношении женщин.
From the point of view of elimination of discrimination against women, the Equal Opportunities of Men and Women Act adopted in June 2002 represents major progress.
Год знаменует начало нового цикла обзора Договора о нераспространении ядерного оружия.
The year 2002 marked the beginning of a new review cycle of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons.
Этот день знаменует годовщину принятия Ассамблеей Всеобщей декларации прав человека в 1948 году.
This day signifies the anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the Assembly in 1948.
в котором столь многое сказано об истории народов и государств, знаменует возвращение Гвинеи на международную арену.
which says much about the history of peoples and nations, represents Guinea's return to the international stage.
Он заявил, что подписание Договора о создании КОМЕСА знаменует официальное начало процесса преобразования ЗПТ в Общий рынок
He stated that the signing of the COMESA Treaty formally marked the beginning of the process of transforming the PTA into the Common Market
среди развивающихся стран явно сложилась тенденция в пользу фактического дифференцирования, которая знаменует отход от традиционного понятия специального
a trend towards de facto differentiation among developing countries became apparent, marking a departure from the traditional notion of special
Философия конца знаменует собой кризис всего нейтрального
The philosophy of the end itself signifies a crisis in everything neutral
В новой аранжировке и с наибольшим количеством использований в эпизоде со времен« Пути расходятся», тема, в частности, знаменует возвращение Розы
The rearrangement-and first full prolific use of the cue since"The Parting of the Ways"-specifically represents Rose's return
Заключение мирных соглашений само по себе знаменует лишь первый этап возвращения к миру и процветанию.
Peace agreements by themselves mark only the first stage in bringing back peace and prosperity.
Результатов: 397, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский