ЗНАНИИ - перевод на Английском

knowledge
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
proficiency
знание
владения
навыка
квалификационных
квалификации
мастерство
уровня
профессионализм
профессиональный уровень
языка
familiarity
знакомство
знание
осведомленность
ознакомление
знакомы
фамильярности
информированности
панибратство
привычность
mastery
мастерство
овладение
освоение
господство
знание
власть

Примеры использования Знании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В знании, что любовь сама….
In the KNOWING that LOVE ITSELF….
Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими.
There is comfort in knowing that we can see those we love again.
Это не о знании правил.
This isn't about knowing the rules.
Кроме того, Вы даете информированное согласие о знании рисков вследствии неверного использования товара.
Likewise, you give informed consent on the risks of misusage of the acquired product.
О возлюбленная, в таком знании- беспредельность.
O, beloved, even in such know illimitably.
Но в знании.
But in the known.
Преображаясь: Обучение первым делом заключается не в знании, а в.
Being Transformed: Education is ultimately not about knowledge but transformation.
Обучение первым делом заключается не в знании, а в преображении.
Education is ultimately not about knowledge but transformation.
Добро и доверие могут быть сложены на знании народа как целое.
Goodness and confidence can be based upon knowledge of a people as a whole.
предписания о знании местных условий;
the requirements on the knowledge of local conditions;
В этом году курс будет сфокусирован на знании традиционных материалов, таких как глина.
This year the course will focus on the knowledge of traditional materials such as clay.
экономического развития, основанной на устойчивом развитии и знании экономики природопользования.
economic development model based on sustainable development and knowledge of environmental economics.
Отвечая нашим требованиям в знании управления современным бизнесом, бухгалтерского учета, компьютером, английского языка они занимают достойное место в команде профессионалов.
Complying with our requirements as to knowing modern business management, accounting, computer skills, English proficiency, they take a worthwhile place in our team of professional.
профессиональной подготовке, знании языков, профессиональных интересах
language proficiency, professional preferences
Ряд источников относят юнит- тестирование к методу белого ящика, поскольку оно основывается на знании устройства программы.
Some sources refer unit testing to the white-box method because it is based on the familiarity with the program structure.
Одно омрачало жизнь девушки- достигнув совершенства в знании корейского языка, она, тем не менее, обнаружила, что ее произношение некоторых звуков неидеально.
There was one single cloud in the girls life- having achieved perfect mastery of Korean language she nevertheless found it hard to pronounce certain sounds.
уровне образованности и знании языков.
and language proficiency.
Рекомендации по схеме лечения основываются на знании того, что улучшение состояния прямо пропорционально продолжительности лечения, т.
The recommendation for the therapeutic course should be based on the knowledge that the improvement in state is approximately linearly related to the duration of therapy, i.e.
Знаете, я получаю некоторое удовольствие в знании, что иногда старый добрый подход все еще работает.
You know, I do get some satisfaction in knowing that sometimes the old-fashioned way still works.
Ваша квалификация в знании людей, плюс ваши технические средства,
Your qualifications in the knowledge of people, plus your hardware,
Результатов: 489, Время: 0.1005

Знании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский