ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ НЕХВАТКА - перевод на Английском

significant shortfalls
значительная нехватка
значительным дефицитом
significant lack
значительная нехватка
существенная нехватка
значительный дефицит
значительный недостаток
существенный недостаток
ощутимую нехватку
серьезная нехватка
significant shortage
значительный дефицит
значительная нехватка
существенную нехватку
существенный дефицит
significant shortfall
значительная нехватка
значительным дефицитом

Примеры использования Значительная нехватка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сосредоточение медицинских кадров в крупных городах, при их значительной нехватке в сельской местности.
Concentration of health staff in major cities, with their significant shortage in rural areas.
Не будет ощущаться сколько-нибудь значительной нехватки внебюджетных ресурсов.
There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources.
Во-первых, значительной нехваткой ресурсов, необходимых для выполнения этой работы.
First, there is a significant shortfall in the resources necessary for the work to be done.
Норвежцы обычно жили в условиях значительной нехватки продовольствия, хотя голод был редок.
Norwegians typically lived under conditions of considerable scarcity, though famine was rare.
несмотря на значительную нехватку оборудования и ограниченность систем материально-технической поддержки.
delivering effectively, despite significant shortfalls in equipment and limited logistical support systems.
запретительная градостроительная политика привела к недостаточному количеству или значительной нехватке объектов школьной инфраструктуры,
the restrictive planning regime results in inadequate or a significant shortage of school infrastructure
Помимо этого, больницы испытывали значительную нехватку товаров медицинского назначения
In addition, hospitals experienced significant shortages of medical supplies
опасных условиях при значительной нехватке времени или информации для планирования.
dangerous circumstances with very limited planning time and information.
не в последнюю очередь объясняется значительной нехваткой сотрудников в судебных органах, функционирующих в затронутых конфликтом районах.
not least because of the significant lack of judicial personnel in conflict-affected areas.
Однако Эфиопии приходится бороться с трудностями в условиях значительной нехватки человеческих ресурсов и потенциала.
However, Ethiopia had to contend with significant shortcomings in terms of human resources and capacity.
она выразила тревогу по поводу сохраняющейся значительной нехватки наличных ресурсов для покрытия необходимых расходов.
donors for this programme, she was alarmed that a large deficit remained between required expenditures and available resources.
что: a не будет ощущаться значительной нехватки внебюджетных ресурсов; и b государства- члены будут
expected accomplishments on the assumption that:(a) there are no significant shortfalls in extrabudgetary resources; and(b)
недостаток финансирования по-прежнему остается серьезным препятствием для осуществления программ охраны здоровья из-за значительной нехватки ассигнований.
under-funding has remained a major constraint in the implementation process of health programmes due to significant shortage of disbursement.
Г-н Павличенко( Украина), говорит, что усилия Отдела кодификации по сохранению Программы помощи, несмотря на значительную нехватку средств, заслуживают высокой оценки,
Mr. Pavlichenko(Ukraine) said that the efforts of the Codification Division to maintain the Programme of Assistance despite the substantial lack of funding were much appreciated,
до настоящего времени соблюдение этих положений было затруднено значительной нехваткой транспарентности, подотчетности
resolution to land disputes, they have, to date, been plagued by a serious lack of transparency, accountability
особенно в периоды значительной нехватки средств для финансирования торговли Юг- Юг.
to guarantee adequate financing, especially in times of great shortages of financing for South-South trade.
Несмотря на значительную нехватку людских и материальных ресурсов,
The Government, despite a significant lack of human and material resources,
В школах по-прежнему ощущается значительная нехватка учителей.
Schools continued to suffer from a severe shortage of teachers.
Кроме того, ощущалась значительная нехватка ресурсов в жилищном секторе.
There have also been substantial resource constraints in the housing sector.
Наблюдается значительная нехватка чистящих средств, необходимых для предупреждения заболеваний.
There is a severe shortage of cleaning essentials that protect against disease.
Результатов: 963, Время: 0.0752

Значительная нехватка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский