ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

significant adverse
значительные неблагоприятные
значительное вредное
значительное негативное
существенное негативное
серьезные неблагоприятные
существенное неблагоприятное
значительное отрицательное
значительные пагубные
существенные отрицательные
существенное вредное
significant negative
значительное негативное
существенное негативное
существенное отрицательное
значительное отрицательное
серьезное негативное
серьезных отрицательных
appreciable adverse
значительных отрицательных
значительных неблагоприятных
ощутимого отрицательного

Примеры использования Значительное отрицательное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия впервые рассмотрела проблему мошеннической практики международного характера, которая оказывает значительное отрицательное экономическое воздействие на мировую торговлю
the Commission first considered whether the problem of fraudulent practices of an international character resulted in a significant adverse economic impact on world commerce
году ЮНСИТРАЛ сначала рассмотрела, оказывает ли мошенническая практика международного характера значительное отрицательное экономическое воздействие на мировую торговлю
UNCITRAL first considered whether the problem of fraudulent practices of an international character resulted in a significant adverse economic impact on world commerce
что они оказывают значительное отрицательное экономическое воздействие на мировую торговлю,
that they had a significant adverse economic impact on world trade,
важно принимать во внимание то обстоятельство, что во многих странах большинство противоправных деяний, оказывающих значительное отрицательное воздействие на окружающую среду, относится к категории административных правонарушений,
an important issue to consider is that in many countries the majority of illegal actions that have a significant negative impact on the environment fall under administrative offences, infractions
использовались таким образом, который сводит к минимуму значительное отрицательное воздействие на здоровье человека
produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health
которые могут иметь значительное отрицательное воздействие на экосистемы и виды глубоководных районов
control which might have a significant adverse impact on deep seabed ecosystems
собственные компетентные органы начать процесс обсуждения с компетентными органами Стороны происхождения вопроса о том, будет ли иметься значительное отрицательное трансграничное воздействие в соответствии с положениями Конвенции по ОВОС.
with the EIA Convention, it should apply to its competent authority to enter into a process of discussions with the competent authorities of the Party of origin on whether there is likely to be a significant adverse transboundary impact within the meaning of the Convention.
Что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий.
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect.
Более того, нужно пояснить словосочетание" может породить" перед словами" значительные отрицательные последствия.
Furthermore, the expression"likely to have", before the words"significant adverse effects", should be clarified.
имеет значительные отрицательные последствия для женщин.
has had a significant negative impact on women.
Мы ожидаем небольшое улучшение эффективности и никакого значительного отрицательного влияния на операционную деятельность.
We expect some efficiency gains and no significant adverse impact on operations.
Динамика инвестиций определила значительный отрицательный вклад во II квартале 2015.
The dynamics of investments determined a substantial negative contribution in the second quarter of 2015.
Третий сценарий означает еще один шаг назад к весьма значительному отрицательному сальдо.
The third scenario means a step backward to a very large negative balance.
Что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае модифицированный тип по-прежнему отвечает предписаниям;
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the modified type still complies with the requirement; or.
Что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае СОСТС по-прежнему удовлетворяет предписаниям; или.
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the VAS still complies with the requirements; or.
Имеющиеся данные полевых исследований предполагают, что дикофол не вызывает значительных отрицательных последствий для воспроизводства птиц
Available field data suggest that dicofol does not cause significant adverse effects on avian reproduction
Что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае данный огонь продолжает удовлетворять предписаниям;
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the lamp still complies with the requirements; or.
Любой новой научной информации по трифлуралину, касающейся значительного отрицательного воздействия на здоровье человека
Any additional new scientific information on trifluralin related to significant adverse human health impacts
Резкое снижение уровня кислорода в прибрежных водах имеет значительные отрицательные последствия для экономически важных видов рыбного промысла, экосистемных служб и биологического разнообразия59.
Severe oxygen depletion of coastal waters has significant negative consequences for economically important fisheries, ecosystem services and biodiversity.59.
Что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае двигатель по-прежнему удовлетворяет предписаниям;
Consider that the modifications made are unlikely to have any appreciable adverse effect and that in any case the engine still complies with the requirements; or.
Результатов: 62, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский