SIGNIFICANT ADVERSE - перевод на Русском

[sig'nifikənt 'ædv3ːs]
[sig'nifikənt 'ædv3ːs]
значительное негативное
significant adverse
significant negative
substantial negative
significantly negative
significantly adverse
large negative
существенное негативное
material adverse
significant adverse
significant negative
substantial negative
considerable negative
major negative
substantial adverse
серьезные неблагоприятные
significant adverse
serious adverse
существенное неблагоприятное
material adverse
significant adverse
essential negative
significant negative
substantial adverse
значительное отрицательное
significant adverse
significant negative
appreciable adverse
значительные пагубные
significant adverse
существенные отрицательные
significant adverse
significant negative
существенное вредное
significant adverse
существенных пагубных

Примеры использования Significant adverse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, chemicals can also have a significant adverse impact on human health
Наряду с этим химикаты могут также оказывать и значительное негативное воздействие на здоровье человека
Pro forma for submitting preliminary assessments of the potential for proposed bottom fishing activities to have significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems(VMEs):
Форма для представления предварительных оценок возможности того, что предложенный донный промысел будет иметь существенное негативное воздействие на уязвимые морские экосистемы( УМЭ)
The Committee considered the responses of some Parties that had maintained that they could not exclude the significant adverse transboundary environmental impact of the proposed activity on their territory.
Комитет рассмотрел ответы некоторых Сторон, которые утверждали, что они не могут исключить значительное вредное трансграничное воздействие планируемой деятельности на окружающую среду на их территории.
provide relevant information to other potentially affected States regarding activities that may have a significant adverse transboundary environmental effect.
государствам предоставлять соответствующую информацию потенциально затрагиваемым государствам и предупреждать их о деятельности, которая может иметь серьезные неблагоприятные трансграничные последствия для экологии.
Mr. LAVALLE(Guatemala) proposed, as a suggestion,"Notification concerning planned measures which may have a significant adverse effect.
Г-н ЛАВАЛЬ( Гватемала) предлагает следующее название:" Уведомление о планируемых мерах, которые могут иметь значительные неблагоприятные последствия.
which may have significant adverse impacts on cetaceans
которые могут оказать значительное негативное воздействие на китообразных
It was also mentioned that the European Community directive linked“significant adverse effect” to the concept of“favourable conservation status”
Было также упомянуто, что в директиве Европейского союза« существенное неблагоприятное воздействие» связывается с концепцией« благоприятного статуса сохранности»,
General guidance for identifying criteria to determine significant adverse impact is set forth in Appendix II.
Общие принципы для определения критериев, помогающих установить значительное вредное воздействие, излагаются в Добавлении II.
WG-EMM-10/33 presented the UK's preliminary assessment of the potential for proposed bottom fishing activities to have significant adverse impacts on VMEs in the Ross Sea.
В документе WG- EMM- 10/ 33 представлена проведенная СК предварительная оценка возможности того, что предлагаемый донный промысел окажет существенное негативное воздействие на УМЭ в море Росса.
All chemicals are intrinsically hazardous; the only difference is in the dose required to cause significant adverse effects.
По своей природе все химические вещества являются опасными; их различает лишь доза, необходимая для того, чтобы вызвать серьезные неблагоприятные последствия.
at the request of any of them which has reasonable grounds to believe that it may suffer significant adverse effects, enter into consultations with regard to.
имеющего разумные основания полагать, что оно может испытать значительные неблагоприятные последствия, вступают в консультации в отношении.
The Inquiry Commission's unanimous opinion was that the Bystroe Canal Project was likely to have a significant adverse transboundary impact on the environment ECE/MP. EIA/WG.1/2007/4, para. 21.
Комиссия по запросу пришла к единогласному мнению, согласно которому проект канала" Быстрое" может оказать значительное отрицательное трансграничное воздействие на окружающую среду ECE/ MP. EIA/ WG. 1/ 2007/ 4, пункт 21.
It considered that these installations might have significant adverse impacts on the environment,
Она сочла, что такие установки могут иметь существенное неблагоприятное воздействие на окружающую среду,
Finally, the Committee analysed whether the activities could be considered as having a likely significant adverse transboundary impact on the territory of Armenia.
И наконец, Комитет проанализировал, могут ли эти виды деятельности рассматриваться как оказывающие вероятное значительное негативное трансграничное воздействие на территорию Армении.
the legislation you would apply to determine whether an activity is"likely" to have a significant adverse transboundary impact.
законодательство, которые вы применили бы для определения" вероятности" того, что та или иная деятельность оказывает значительное вредное трансграничное воздействие.
Pro forma for submitting preliminary assessments of the potential for proposed bottom fishing activities to have significant adverse impacts on vulnerable marine ecosystems VMEs.
Форма для представления предварительных оценок возможности того, что предложенный донный промысел будет иметь существенное негативное воздействие на уязвимые морские экосистемы УМЭ.
Prior assessment of activities that may have significant adverse impacts on the freshwater environment, affecting both surface and groundwater;
Предварительную оценку деятельности, которая может иметь серьезные негативные последствия для состояния ресурсов пресной воды, как поверхностных, так и подземных;
global recession had a significant adverse impact on the LDC economies,
оказав на экономику НРС существенное неблагоприятное воздействие, в то же время
chemical agents to the extent that can have a significant adverse effect on employees' health;
химических агентов в такой степени, что это может иметь значительное отрицательное влияние на здоровье работников;
Changing the status of the Company as a system operator may have a significant adverse impact on the performance
Изменение статуса Общества в качестве системного оператора может оказать значительное негативное воздействие на работу
Результатов: 716, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский