ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ БОЛЬШИНСТВОМ - перевод на Английском

by a large majority
значительным большинством
подавляющим большинством
by the vast majority
подавляющим большинством
значительным большинством
огромным большинством
широким большинством
substantial majority
значительное большинство
существенное большинство
by a significant majority
значительным большинством
by the great majority
подавляющее большинство
значительное большинство
strong majority
значительное большинство
for by a considerable majority

Примеры использования Значительным большинством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проект резолюции вновь будет поддержан значительным большинством государств- членов.
the draft resolution will continue to receive the support of the large majority of Member States.
Делегация Марокко приветствует принятие данной резолюции и хотела бы особо отметить, что она была принята значительным большинством государств- членов.
The Moroccan delegation welcomes the adoption of this resolution and stresses the significant majority supporting it.
Резолюция Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по МТД в космической деятельности каждый год поддерживается значительным большинством государств- членов.
The United Nations General Assembly resolution on TCBMs in outer space activities is supported every year by a great majority of member States.
На самом деле, Селанк в большинстве лишено побочных эффектов, с значительным большинством исследователей требуя что это« смесь побочного эффекта свободная».
In fact, Selank is largely devoid of side effects, with the large majority of researchers claiming that it is a"side effect free" compound.
Если мы прибавим к этому те проекты резолюций, которые были приняты значительным большинством, по меньшей мере 100 голосами за, то можно будет сказать,
If we add to this all the draft resolutions that were adopted by a large majority, with at least 100 votes in favour,
В заключение пакистанская делегация хотела бы вновь заявить о своей убежденности в том, что принятые значительным большинством государств- членов критерии, изложенные в резолюции 46/ 221 В, составляют наиболее разумную основу для методологии построения шкалы взносов.
In conclusion, his delegation wished to reaffirm its conviction that the criteria set forth in resolution 46/221 B and accepted by the vast majority of Member States constituted the most rational basis for the scale methodology.
Хотя Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин была ратифицирована значительным большинством стран мира,
Although the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been ratified by a large majority of the world's Governments,
Он надеется, что делегации, которые не вполне согласны со значительным большинством делегаций, выступающих за то, чтобы поручить секретариату опубликовать Руководство, смогут также получить определенное время для того, чтобы еще раз проанализировать свою позицию.
He hoped that those delegations which were not wholly in agreement with the substantial majority that favoured authorizing the secretariat to publish the Guide might also be given some time to reconsider their positions.
Его Статут, принятый значительным большинством, открывает возможности для преследования за военные преступления
Its Statute, adopted by a large majority, opens the way to the prosecution of war crimes
предусмотренной Конвенцией, который стал возможным благодаря конструктивному подходу, проявленному значительным большинством делегаций.
which had been possible thanks to the constructive attitude shown by the vast majority of delegations.
Эта позиция получила поддержку в мнениях судей, не согласных с принятым значительным большинством судей решением Суда и определенное отражение в совместном особом мнении трех судей в этом деле.
This position received support in the opinions of the judges who did not agree with the decision of the Court adopted by a significant majority of the judges and was reflected to a certain extent in the joint separate opinion of three judges in this case.
которая была ратифицирована значительным большинством государств- участников Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
which has been ratified by a large majority of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
В конечном счете, заключительная дискуссия должна быть нацелена на обсуждение формы, которая наиболее эффективным образом обеспечивала бы выполнение положений проектов статей значительным большинством государств с целью достижения согласия, что гарантировало бы подлинную защиту трансграничных водоносных горизонтов.
Ultimately, the final debate should focus on the form that would best ensure the implementation of the draft articles by the vast majority of States, with a view to reaching an agreement that guaranteed genuine protection for transboundary aquifers.
Поскольку в настоящее время они ратифицированы значительным большинством стран и требуют представления докладов раз в два года,
As they are now ratified by the great majority of countries, and require reporting every two years, they are an
в котором излагаются конкретные права человека, признанные значительным большинством международного сообщества.
5/ which spells out the specific human rights recognized by the vast majority of the international community.
которое не воплощает предопределенного способа подсчета и характеризуется значительным большинством мнений и отсутствием официального возражения и голосования.
mode of calculation and is characterized by a strong majority of opinions and the absence of formal objection and vote.
островов его население значительным большинством проголосовало за присоединение к Австралии,
the people voted by a substantial majority for integration with Australia,
Что касается независимости государственных властей, то в апреле 2014 года Национальная ассамблея значительным большинством избрала публичных должностных лиц трех ветвей государственной власти,
Regarding the independence of State powers, in April 2014 the National Assembly had elected with a large majority the public officials of the three powers of the State, who had previously been proposed
Двухгодичная периодичность Полномочной конференции позволит привести функционирование МСЭ в большее соответствие со значительным большинством других организаций системы Организации Объединенных Наций, которые созывают свои директивные органы либо ежегодно либо раз в два года.
A two-year periodicity of the Plenipotentiary Conference will bring ITU more in line with the large majority of the other organizations of the United Nations system that convene their legislative bodies either annually or biennially.
Избрав значительным большинством гна Махмуда Аббаса президентом палестинской администрации, палестинский народ продемонстрировал политическую зрелость
By electing Mr. Mahmoud Abbas to the Presidency of the Palestinian Authority with a large majority, the Palestinian people had demonstrated their great maturity
Результатов: 94, Время: 0.0353

Значительным большинством на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский