SUBSTANTIAL MAJORITY - перевод на Русском

[səb'stænʃl mə'dʒɒriti]
[səb'stænʃl mə'dʒɒriti]
значительное большинство
vast majority
large majority
great majority
significant majority
substantial majority
considerable majority
sizeable majority
strong majority
существенное большинство
substantial majority
значительным большинством
by a large majority
by the vast majority
substantial majority
by a significant majority
by the great majority
strong majority
for by a considerable majority
значительного большинства
vast majority
of a large majority
of the great majority
of a significant majority
substantial majority

Примеры использования Substantial majority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prior to 1976, a substantial majority of Saharans had favoured the reincorporation of Western Sahara into the Kingdom of Morocco.
что до 1976 года значительное большинство сахарцев выступали за то, чтобы Западная Сахара вновь вошла в Королевство Марокко.
review of the regular process will need to have a substantial majority input from States so that the process is
его обзора необходимо будет обеспечивать учет мнений существенного большинства государств, с тем чтобы процесс реагировал на их политику
said he was most concerned at the suggestion that, even though a substantial majority was in favour of one direction, a small body of dissenting opinion should be granted a footnote.
поводу предложения о том, что даже если то или иное направление поддерживается существенным большинством, несовпадающее мнение незначительного меньшинства следует отразить в сноске.
A substantial majority of Member States have agreed to meet the current norms
Значительное большинство государств- членов согласились соблюдать существующие нормы
other documentation that complies with the formal requirements of insolvency law has been negotiated informally and there is a substantial majority in favour, it would be possible for the court to order an immediate meeting
другая документация, отвечающие формальным требованиям законодательства о несостоятельности, были согласованы в неофициальном порядке и поддерживаются значительным большинством, то следовало бы предусмотреть возможность принятия судом постановления о немедленном проведении собрания
in late November a substantial majority of Majilis members signed a petition identifying a number of acts of torture that occur during the interrogation of prisoners, calling for the
в конце ноября значительное большинство членов меджлиса подписали петицию, свидетельствующую о ряде случаев пыток, которые имели место во время допросов заключенных,
the continuing decline of basic socio-economic benefits for a substantial majority of the population, a situation that has been aggravated by recent government measures designed to meet World Bank conditionalities.
продолжающееся уменьшение базовых социально-экономических льгот для значительного большинства населения, ситуация, которая обострилась вследствие недавно принятых правительством мер для выполнения поставленных Всемирным банком условий.
Independent directors continue to comprise a substantial majority of the Board.
Независимые директора продолжают составлять значительную часть Совета директоров.
men account for a substantial majority of technology students.
мужчины составляют значительное большинство среди учащихся технических факультетов.
A substantial majority of companies from Fortune 500 list consider coaching an essential tool for their employees' development.
Абсолютное большинство компаний Fortune 500 используют коучинг как основной инструмент развития сотрудников.
It noted the need for a substantial majority input from States,
По ее мнению, существенное большинство должны составлять государства,
at the previous session, who were a substantial majority, should confer on the concluding comments.
которые присутствовали на предыдущей сессии, а таких значительное большинство, должны согласиться с заключительными замечаниями.
They further considered that that conclusion by a substantial majority would have important implications for the outcome of the Commission's deliberations on the competitiveness of common system remuneration.
Они выразили далее мнение, что этот вывод, сделанный значительным большинством, будет иметь важные последствия для результатов обсуждения Комиссией вопроса о конкурентоспособности структуры вознаграждения общей системы.
place regardless of the views of the majority, even of a substantial majority.
это голосование проводится независимо от мнения большинства, даже если это большинство является существенным.
If consensus does not prove possible, then a package that appeared to command the support of a very substantial majority of Member States might have to be acted upon by the Assembly.
Если, как окажется, консенсуса добиться не удастся, тогда тот пакет, который получит поддержку значительного большинства государств- членов, мог бы стать предметом принятия решения Генеральной Ассамблеей.
human poverty are still the condition of a substantial majority of the population in developing countries- both LDCs
человеческие лишения все еще представляют собой состояние существенного большинства населения в развивающихся странах-
along with two-thirds of the Senate, a substantial majority of the House of Representatives were reserved for indigenous Fijians.
также две трети сената и значительная часть Палаты представителей были зарезервированы для коренных фиджийцев.
Countries expressing such concerns included a substantial majority of the population of developing countries,
К числу проявляющих такую обеспокоенность стран относятся страны, в которых проживает значительное большинство населения развивающихся стран,
A substantial majority in the working group agreed on the wording of the offence consisting of the transport of nuclear materials and the offence for
Значительное большинство членов рабочей группы согласилось с формулировкой определения преступления, состоящего в перевозке ядерных материалов,
Further discussion revealed that a very substantial majority of members of the Commission were satisfied that the study on the German civil service, which had been
В ходе дальнейшего обсуждения было установлено, что весьма значительная часть членов Комиссии удовлетворена тем, что результаты исследования по гражданской службе Германии,
Результатов: 228, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский