ИГНОРИРУЕМЫХ - перевод на Английском

ignore
игнорировать
забывать
учитывать
пренебрегать
игнорирование
не обращай внимания
обойти вниманием
игнор
neglected
пренебрежение
пренебрегать
игнорирование
игнорировать
забывать
упущение
безнадзорности
отсутствия заботы
пренебрежительного отношения
невнимания
overlooked
игнорировать
забывать
недооценивать
выходят
открывается вид
с видом
упускать из виду
оверлук
пренебрегать
обходить вниманием
ignored
игнорировать
забывать
учитывать
пренебрегать
игнорирование
не обращай внимания
обойти вниманием
игнор

Примеры использования Игнорируемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
TortoiseSVN→ Разверсировать и добавить к списку игнорируемых сначала пометит файл/ папку для удаления из хранилища,
TortoiseSVN→ Unversion and add to ignore list will first mark the file/folder for deletion from the repository,
Настройка модуля" Организации" заключается в составлении списка доменов, игнорируемых при автопривязке.
The setting up of the"Organizations" module consists in making a list of domains that will be ignored at autobinding.
в список игнорируемых файлов на странице настроек.
to the list of files to exclude on the settings page.
в сильно минерализованном грунте или в присутствии множества игнорируемых целей.
high ground mineralisation or amongst a number of rejected targets.
Наблюдатели от Африканской группы подняли также вопрос о таких игнорируемых заболеваниях, как филяриатоз лимфоузлов( слоновая болезнь),
Observers for the African Group also raised the question of neglected diseases such as lymphatic filariasis(elephantiasis),
уменьшить уязвимость путем защиты некоторых из наиболее игнорируемых и подверженных угрозе общин
reduce vulnerability by protecting and empowering some of the most neglected and exposed communities,
Одна из часто игнорируемых проблем в бассейнах ВЕКЦА
One often overlooked problem in basins in EECCA
включая проблемы жесткого резервирования и" забытых чрезвычайных ситуаций или игнорируемых потребностей.
including the problems of tightly earmarked funding and"forgotten emergencies or neglected needs.
зачастую наиболее игнорируемых лиц и групп населения.
often the most overlooked individuals and populations.
особенно права таких традиционно игнорируемых и обособленных групп населения,
particularly those of traditionally ignored and marginalized groups such as women,
будут отражать различные мнения и устремления людей во всем мире, правительствам будет необходимо решить один из наиболее сложных и игнорируемых вопросов нашего времени-- предоставление каждому индивидууму свободы совести, вероисповедания или убеждений.
governments will need to tackle one of the most challenging and neglected issues of our time-- ensuring every individual's freedom of conscience, religion or belief.
не замечаемых и игнорируемых миллиардов бедных,
the invisible and the ignored billions of poor people,
В другом докладе говорится о том, как политика, основанная на праве на здоровье, может помочь Уганде в ее борьбе против" игнорируемых", или тропических,
Another sets out how policies deriving from the right to health can help Uganda in its struggle against"neglected" or tropical diseases,
предсказуемость финансирования для внезапно возникающих и игнорируемых кризисов.
predictability of funding for rapid-onset and neglected crises.
этого очень важного обязательства, а не отмена уже давно игнорируемых ею на практике экономических или гуманитарных ограничений является основной мотивацией для такого решения.
in actual practice, the Russian side has long been ignoring.
Кроме того, в одной из, как правило, игнорируемых частей самого решения говорится, что" государство, формулирующее оговорку, не освобождается от выполнения обязательств, налагаемых общим морским правом за рамками
Furthermore, the Judgment itself states, in an often-neglected dictum, that"no reservation could release the reserving party from obligations of general maritime law existing outside and independently of the
Недавно в решении проблемы игнорируемых болезней которые фактически игнорируются в силу отсутствия надлежащей рыночной
Recently, the problem of neglected diseases- a neglect arising from market and public policy failures-
В свете того факта, что вопрос игнорируемых заболеваний является серьезнейшей проблемой в развивающихся странах,
In view of the fact that the issue of neglected diseases is a critical challenge to developing countries,
который послужил стимулом для обсуждения игнорируемых аспектов кризиса,
on different social groups, and stimulated debate around neglected aspects of the crisis
подготовки кадров по тропическим болезням с целью проведения анализа правозащитных аспектов игнорируемых болезней, включая доступ к фармацевтическим препаратам для уязвимых групп,
training in tropical diseases to produce an analysis of the human rights dimensions of neglected diseases, including access to medication for vulnerable groups,
Результатов: 54, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский